內(nèi)蒙古鄂溫克旗紅花爾基鎮(zhèn)的蒙漢語言接觸研究
發(fā)布時(shí)間:2017-08-29 07:33
本文關(guān)鍵詞:內(nèi)蒙古鄂溫克旗紅花爾基鎮(zhèn)的蒙漢語言接觸研究
更多相關(guān)文章: 紅花爾基鎮(zhèn) 語言使用 蒙古語 語言接觸
【摘要】:紅花爾基鎮(zhèn)是以蒙、漢、鄂溫克、達(dá)斡爾四個民族為主的多民族地區(qū),蒙古族人口占當(dāng)?shù)乜側(cè)丝诘?1.7%,是該地區(qū)的第二大使用語言。多年來,紅花爾基鎮(zhèn)地區(qū)的蒙古族和漢族形成了良好的民族關(guān)系。漢語是該地區(qū)工作中最重要的交際語言,是當(dāng)?shù)夭煌褡彘g交流溝通的通用語。語言接觸是指不同民族、不同社群由于社會生活中的相互接觸而引起的語言接觸關(guān)系。語言是人類最重要的交際工具。作為人們交際工具的語言,在社會發(fā)展、民族頻繁交往過程中也在相互接觸、相互影響。本論文以鄂溫克族自治旗紅花爾基鎮(zhèn)居民語言使用情況為研究對象,探討了蒙漢語言接觸的影響。全文由五章主要部分組成:第一章是緒論,闡明了選題目的及意義、國內(nèi)外研究狀況、研究方法、研究資料的來源等等。第二章對鄂溫克旗、紅花爾基鎮(zhèn)的概況進(jìn)行介紹,并用詳實(shí)的問卷調(diào)查統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)得出紅花爾基鎮(zhèn)蒙漢語言接觸對語言兼用、語言轉(zhuǎn)用、語言混用等蒙古語使用的影響。第三章從語音系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)三個方面分析了蒙漢語言接觸下的漢語對蒙古語結(jié)構(gòu)的影響。第四章從地理位置及民族分布、異族通婚比例的增長、經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)方式的轉(zhuǎn)變、語言觀念的開放、漢語教育和媒體的普及等方面說明了紅花爾基鎮(zhèn)蒙漢語言接觸出現(xiàn)的原因。第五章是本論文的結(jié)語部分,總結(jié)了本文的研究成果,對本文的不足之處進(jìn)行了說明。研究紅花爾基鎮(zhèn)居民的語言使用情況,對進(jìn)一步分析蒙漢語言接觸的影響具有一定的作用。語言接觸是不同民族相互接觸而產(chǎn)生的一種語言現(xiàn)象,紅花爾基鎮(zhèn)蒙漢語言接觸中漢語對蒙古族的影響較全面、深刻,紅花爾基鎮(zhèn)蒙古族兼用漢語和轉(zhuǎn)用漢語的比例會持續(xù)增長,作為蒙古族的筆者覺得,在接受漢族文化的同時(shí),保護(hù)和發(fā)展自己的本民族語言文化也是至關(guān)重要的。雖然本次語言使用調(diào)查的結(jié)果并不能完全反映紅花爾基鎮(zhèn)地區(qū)居民的語言狀態(tài)和問題,但如何在蒙漢語言接觸環(huán)境下發(fā)展蒙古語,如何在蒙漢語言接觸中建立健康的雙語環(huán)境,都是我們蒙古族正在面臨的一個新問題。
【關(guān)鍵詞】:紅花爾基鎮(zhèn) 語言使用 蒙古語 語言接觸
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H212
【目錄】:
- 摘要4-6
- Abstract6-10
- 第1章 緒論10-14
- 1.1 選題目的及意義10-11
- 1.2 語言接觸研究綜述11-12
- 1.2.1 國外研究現(xiàn)狀11
- 1.2.2 國內(nèi)研究現(xiàn)狀11-12
- 1.3 研究方法12-13
- 1.4 語料來源13-14
- 第2章 蒙漢語言接觸對蒙古語使用的影響14-38
- 2.1 紅花爾基鎮(zhèn)調(diào)查情況14-18
- 2.1.1 鄂溫克族自治旗紅花爾基鎮(zhèn)概況14-16
- 2.1.2 紅花爾基鎮(zhèn)調(diào)查對象基本情況16-18
- 2.2 紅花爾基鎮(zhèn)居民的語言兼用情況調(diào)查18-35
- 2.2.1 不同年齡段的語言兼用18-24
- 2.2.2 不同場合的語言兼用24-28
- 2.2.3 蒙漢語言習(xí)得及語言能力情況28-32
- 2.2.4 蒙漢雙語的態(tài)度情況32-35
- 2.3 紅花爾基鎮(zhèn)居民的語言轉(zhuǎn)用情況調(diào)查35-36
- 2.4 紅花爾基鎮(zhèn)居民的語言混用情況調(diào)查36-38
- 第3章 蒙漢語言接觸對蒙古語結(jié)構(gòu)的影響38-47
- 3.1 語音影響38-41
- 3.1.1 漢語對蒙古語元音的影響39-40
- 3.1.2 漢語對蒙古語輔音的影響40-41
- 3.2 詞匯影響41-45
- 3.2.1 物質(zhì)文化名稱詞匯中的漢語借詞42-43
- 3.2.2 精神文化名稱詞匯中的漢語借詞43-45
- 3.3 語法影響45-47
- 3.3.1 漢語對蒙古語構(gòu)詞后綴的影響45-46
- 3.3.2 漢語對蒙古語虛詞的影響46-47
- 第4章 紅花爾基鎮(zhèn)蒙漢語言接觸的成因分析47-51
- 4.1 地理位置及民族分布47
- 4.2 異族通婚比例的增長47-48
- 4.3 經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)方式的轉(zhuǎn)變48-49
- 4.4 語言觀念的開放49
- 4.5 漢語教育、媒體的普及49-51
- 第5章 結(jié)語51-53
- 參考文獻(xiàn)53-56
- 附錄56-63
- 致謝63
【相似文獻(xiàn)】
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 江水;2005年鄂溫克族旗將實(shí)現(xiàn)“小康”[N];中國建設(shè)報(bào);2001年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 趙小領(lǐng);內(nèi)蒙古鄂溫克旗紅花爾基鎮(zhèn)的蒙漢語言接觸研究[D];吉林大學(xué);2016年
,本文編號:752087
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/752087.html
最近更新
教材專著