《阿毗達磨俱舍論》之玄應(yīng)“音義”�?迸e例
發(fā)布時間:2017-08-25 03:46
本文關(guān)鍵詞:《阿毗達磨俱舍論》之玄應(yīng)“音義”校勘舉例
更多相關(guān)文章: 《阿毗達磨俱舍論》 玄應(yīng)《大唐眾經(jīng)音義》 �?�
【摘要】:《阿毗達磨俱舍論》之玄應(yīng)"音義"存在文字訛失問題�?闭@些訛失,對玄應(yīng)音義的�?奔跋嚓P(guān)研究工作有積極意義。
【作者單位】: 淮北師范大學(xué)文學(xué)院;華中科技大學(xué)中國語言研究所;
【關(guān)鍵詞】: 《阿毗達磨俱舍論》 玄應(yīng)《大唐眾經(jīng)音義》 校勘
【基金】:教育部人文社科青年基金項目“《五音集韻》音系研究”(編號:15YJC740137);教育部中央高�?蒲谢緲I(yè)務(wù)費·華中科技大學(xué)自主創(chuàng)新研究基金文科專項任務(wù)項目“慧琳《一切經(jīng)音義》校注”(編號:2014AA005) 安徽省高校優(yōu)秀青年人才支持計劃(編號:gxyqZD2016108)
【分類號】:H13
【正文快照】: 《阿毗達磨P6舍論》之玄應(yīng)“音義”見玄應(yīng)《大唐眾經(jīng)音義》(下稱玄應(yīng)音義)卷二十四,凡15,000余言�;哿铡兑磺薪�(jīng)音義》卷七十轉(zhuǎn)錄之。由于種種原因,其中文字有不少訛失之處 本文比勘若干例以就教于同仁,希望對玄應(yīng)音義的�?奔跋嚓P(guān)研究工作有所幫助。 -訛 (1)有諍又作爭,同
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 李學(xué)竹;;布達拉宮所藏《阿毗達磨燈論》寫本研究(英文)[J];China Tibetology;2012年02期
2 包麗俊;阿毗達磨六十?dāng)?shù)位名義考[J];內(nèi)蒙古社會科學(xué)(文史哲版);1991年02期
3 王繼紅;;梵文佛典《阿毗達磨俱舍論》語態(tài)范疇的翻譯策略[J];人文叢刊;2010年00期
4 王忠田;世上最大的書是石刻的[J];文史天地;2002年11期
5 ;[J];;年期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 尹江偉;西夏文《阿毗達磨順正理論》卷五譯釋[D];陜西師范大學(xué);2013年
,本文編號:734900
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/734900.html
最近更新
教材專著