理工科院校MTI實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)研究
發(fā)布時(shí)間:2017-08-18 08:39
本文關(guān)鍵詞:理工科院校MTI實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)研究
更多相關(guān)文章: 理工科院校 MTI 實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)
【摘要】:翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)建專業(yè)時(shí)間短,在加強(qiáng)實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)方面還處于探索階段,存在諸多問(wèn)題,這不利于復(fù)合型、應(yīng)用型、高端翻譯人才的培養(yǎng)。本文分析了理工科院校MTI實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)過(guò)程中存在的問(wèn)題,并有針對(duì)性地提出幾點(diǎn)建議,希望對(duì)理工科院校MTI人才的培養(yǎng)以及實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)有一定的參考價(jià)值。
【作者單位】: 燕山大學(xué)里仁學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 理工科院校 MTI 實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)
【分類號(hào)】:G643;H059-4
【正文快照】: 隨著我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)、文化、交流合作的加強(qiáng)以及國(guó)際地位的提升,社會(huì)各界對(duì)復(fù)合型、應(yīng)用型、高級(jí)翻譯人才的需求猛增。2007年,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(Master of Translation and Interpreting,簡(jiǎn)稱MTI)應(yīng)運(yùn)而生。它的設(shè)立增強(qiáng)了翻譯教學(xué)的市場(chǎng)針對(duì)性和適應(yīng)性,對(duì)我國(guó)翻譯學(xué)科發(fā)展來(lái)說(shuō)
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 ;語(yǔ)文課程基地暨校本選修課程建設(shè)論壇邀請(qǐng)函[J];語(yǔ)文學(xué)習(xí);2013年06期
,本文編號(hào):693652
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/693652.html
最近更新
教材專著