英漢廣告語篇問題解決模式對比研究
本文關(guān)鍵詞:英漢廣告語篇問題解決模式對比研究
更多相關(guān)文章: 問題-解決模式 廣告 詞匯標(biāo)記 多層問題-解決模式
【摘要】:問題-解決模式可以被很好地應(yīng)用于許多不同的體裁中。例如,新聞、科學(xué)類語篇和廣告等等。國內(nèi)外許多學(xué)者對問題-解決模式應(yīng)用于各種各樣的語篇作了大量的研究。作為一種重要的語篇題材,廣告已經(jīng)滲透到我們生活中的方方面面并對我們的日;顒赢a(chǎn)生了巨大的影響。這篇論文以英漢廣告語篇問題-解決模式對比為研究旨在找出英漢廣告語言的一些相同點(diǎn)和差異。論文中所使用的理論是溫特的問題-解決模式和從句關(guān)系。研究價值很豐富從而可以幫助廣告設(shè)計(jì)者設(shè)計(jì)合適的廣告來吸引各自國家的消費(fèi)者;除此之外,研究中美廣告語言可以幫助我們更好地理解英漢廣告語言的特點(diǎn)和中西方人的思維方式和建構(gòu)語篇的特點(diǎn)。通過對50篇英文和中文廣告的分析,作者發(fā)現(xiàn)問題-解決模式可以很好地應(yīng)用于分析和構(gòu)成中英文廣告。研究發(fā)現(xiàn)問題-解決模式中的問題和反應(yīng)元素在英漢廣告語篇中都是必要成分;情景元素在中文廣告中依然很重要但是在英文廣告中卻不是必要的。中文廣告通常以情景元素開始,但英文廣告卻經(jīng)常以問題元素開始。名詞、動詞和形容詞是三種常用的在英漢廣告中都可以鑒別問題,反應(yīng)和評價元素的詞性。多層問題-解決模式的現(xiàn)象在英漢廣告語篇中并不常見。問題-解決模式中問題元素和反應(yīng)元素的相關(guān)性在英漢廣告語篇中都有出現(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】:問題-解決模式 廣告 詞匯標(biāo)記 多層問題-解決模式
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H15;H315
【目錄】:
- Abstract4-5
- 摘要5-8
- Chapter One Introduction8-11
- 1.1 Research background8-9
- 1.2 Research questions9-10
- 1.3 Significance of the study10
- 1.4 Organization of the paper10-11
- Chapter Two Literature Review11-27
- 2.1 Clause relations and the Problem-Solution pattern11-17
- 2.1.1 Clause relations11-12
- 2.1.2 The Problem-Solution pattern12-16
- 2.1.3 Previous studies on the Problem-Solution pattern16-17
- 2.2 Contrastive discourse17-20
- 2.2.1 Origin and function of contrastive discourses17-18
- 2.2.2 Contrastive discourses at home and abroad18-20
- 2.3 Advertisements20-27
- 2.3.1 The definition and classification of advertisements20-22
- 2.3.2 Previous studies of advertisement22-25
- 2.3.3 Previous study of the Problem-Solution pattern in advertisement25-27
- Chapter Three Methodology27-29
- 3.1 Data collection27-28
- 3.2 Analytical procedure28-29
- Chapter Four Data Analysis29-57
- 4.1 Analysis of the frequency of the elements in the P-S pattern29-38
- 4.1.1 Frequency of the elements in the P-S pattern in Chinese advertisements29-32
- 4.1.2 Frequency of the elements in the P-S pattern in English advertisements32-35
- 4.1.3 Contrastive analysis of the P-S pattern in English and Chinese advertisements35-38
- 4.2 Analysis of lexical signals in the P-S pattern38-43
- 4.2.1 Analysis of lexical signals in Chinese advertisements39-40
- 4.2.2 Analysis of lexical signals in English advertisements40-41
- 4.2.3 Contrastive analysis of lexical signals of P-S pattern in English and Chinese advertisements41-43
- 4.3 Analysis of clause relations in the P-S pattern43-51
- 4.3.1 Analysis of clause relations in the P-S pattern in Chinese advertisements43-46
- 4.3.2 Analysis of clause relations in the P-S pattern in English advertisements46-48
- 4.3.3 Clause relations in the P-S pattern in English and Chinese advertisements48-51
- 4.4 Analysis of multi-layering in the P-S pattern in English and Chinese advertisements51-54
- 4.5 Analysis of the participants in the P-S pattern in English and Chinese advertisements54-57
- Chapter Five Conclusion57-61
- 5.1 Major findings57-60
- 5.1.1 Similarities between English and Chinese advertisements57-58
- 5.1.2 Differences between English and Chinese advertisements58-60
- 5.2 Limitations of the study60-61
- References61-64
- Appendix64-67
- Acknowledgements67
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張鳳娟;法語廣告語篇的語言特點(diǎn)[J];法語學(xué)習(xí);2002年06期
2 楊峰;廣告語篇省略現(xiàn)象探析[J];株洲工學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
3 劉海瑛;論廣告語篇的省略信息[J];渝西學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2004年04期
4 王欣欣;論廣告語篇的隱形連貫[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年02期
5 李桔元;;隱含與推理——廣告語篇研究[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年01期
6 林芳;;廣告語篇的滲透化趨勢[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年05期
7 郭曉暉;;廣告語篇中省略的理據(jù)及其功能[J];時代文學(xué)(下半月);2008年01期
8 崔敏;馮彥;;商業(yè)廣告語篇中的人際資源探究[J];山東外語教學(xué);2008年03期
9 趙淑云;薛文鑫;;英語廣告語篇中介入資源的分析[J];現(xiàn)代商業(yè);2008年02期
10 梁惠梅;;英文廣告語篇的語義銜接分析[J];玉林師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 陳治安;周忠杰;;詞典封面廣告語篇研究:一種評價視角[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 柴改英;英語廣告語篇的同一修辭研究[D];上海外國語大學(xué);2004年
2 李桔元;廣告語篇中的意識形態(tài)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 溫思卿;英漢廣告語篇問題解決模式對比研究[D];東北師范大學(xué);2016年
2 霍花;俄語廣告語篇研究[D];黑龍江大學(xué);2005年
3 夏曼丹;商業(yè)廣告語篇的認(rèn)識功能分析[D];南京師范大學(xué);2006年
4 劉照玉;俄語廣告語篇理解的認(rèn)知研究[D];黑龍江大學(xué);2013年
5 鄭愛燕;英語商業(yè)廣告語篇中的態(tài)度資源分析[D];山東大學(xué);2007年
6 李媛莉;廣播廣告語篇的銜接特點(diǎn)研究[D];南京師范大學(xué);2007年
7 李輝;英漢商業(yè)廣告語篇中言據(jù)性特征的對比分析[D];曲阜師范大學(xué);2014年
8 張曉梅;語用預(yù)設(shè)在廣告語篇中的文體效應(yīng)[D];山東大學(xué);2006年
9 張志敏;中英文食品廣告語篇中的評價資源對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2014年
10 劉婷婷;廣告語篇互文性的關(guān)聯(lián)理論解釋[D];廣西師范大學(xué);2006年
,本文編號:608266
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/608266.html