天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

漢英“先時”類副詞性關聯詞語比較研究—功能語言學視角

發(fā)布時間:2017-07-29 22:17

  本文關鍵詞:漢英“先時”類副詞性關聯詞語比較研究—功能語言學視角


  更多相關文章: “先時”類副詞性關聯詞語 句法 語義功能 人際和篇章功能 共性與差異


【摘要】:本文在韓禮德功能語言學理論的指導下,比較研究了“先時”類副詞性關聯詞語。“先時”類副詞性關聯詞語主要包括漢語的“原本”,“原來”,“本來”和英語的originally,formerly,previously。這類詞雖然已引起學者重視,并從不同角度進行分析,但是從功能語言學角度的比較研究還很少。本文首先介紹了研究的目的和方法,然后論述了研究的理論基礎以及國內外關于副詞性關聯詞語的研究現狀。接著,本文從句法功能、語義功能、人際功能與篇章功能等方面對“先時”類副詞性關聯詞語進行系統(tǒng)分析。值得一提的是,在原蘇榮教授對副詞性關聯詞語的分類的基礎上,本文對“先時”類副詞性關聯詞語做了詳細的界定。最后,文章闡述了該研究的主要成果以及其意義。同時,指出本研究的不足并提出進一步研究的建議。本文分別從“美國當代英語語料庫”和“北京大學中國語言學研究中心語料庫”選取和收集語料作為本文的研究對象,并對漢英“先時”類副詞性關聯詞語的句法位置作定量分析;對其語義功能,人際功能與篇章功能作定性分析,所有分析都用真實文本語料加以佐證。研究發(fā)現漢英“先時”類副詞性關聯詞語具有不同的句法功能特點、語義功能特征,在人際功能與篇章功能方面也呈現出不同的特點。本文的主要發(fā)現有:1、在句法功能上,漢語“先時”類副詞性關聯詞語的句法位置相對固定,只出現在句首和句中,而且在口語文本中該類詞在句首出現的頻率最高。英語“先時”類副詞性關聯詞語的句法位置非常靈活,在句尾出現時,該類詞語發(fā)揮強調作用。2、在語義功能上,二者都有轉折作用,對前文信息否定或部分否定,同時也有加強語氣的作用,對前文信息加以確認。漢語該類詞語的語義模式更加豐富。3、在人際功能與篇章功能上,這些詞呈現出不同的主觀性和客觀性的特點。并且在語法銜接和詞匯銜接功能方面有一定規(guī)律,該類詞語在主位模式上亦存在異同點。
【關鍵詞】:“先時”類副詞性關聯詞語 句法 語義功能 人際和篇章功能 共性與差異
【學位授予單位】:上海師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H146;H314
【目錄】:
  • Abstract3-5
  • 摘要5-11
  • Chapter 1 Introduction11-14
  • 1.1 Purpose of the Study11-12
  • 1.2 Research Methods12-13
  • 1.3 Structure of the Thesis13-14
  • Chapter 2 Literature Review14-27
  • 2.1 Adberbial Conjunctions14-18
  • 2.1.1 Definition of Adverbial Conjunctions14-16
  • 2.1.2 Classification of Adverbial Conjunctions16-18
  • 2.2 Researches on Pre-temporal Adverbial Conjunctions18-20
  • 2.2.1 Definition of Pre-temporal Adverbial Conjunctions18-19
  • 2.2.2 Researches on“原本”,“原來”,“本來”19-20
  • 2.2.3 Researches on originally, formerly, previously20
  • 2.3 Related Theories20-27
  • 2.3.1 Functional Linguistic Theory21-24
  • 2.3.1.1 Textual Function21-22
  • 2.3.1.2 Interpersonal Function22-23
  • 2.3.1.3 Ideational Function23-24
  • 2.3.2 Cohesion Theory24-27
  • 2.3.2.1 Reference25
  • 2.3.2.2 Ellipsis and Substitution25-26
  • 2.3.2.3 Conjunction26
  • 2.3.2.4 Lexical Cohesion26-27
  • Chapter 3 Analysis of Syntactic Functions27-55
  • 3.1 Syntactic Structure and Distribution27-49
  • 3.1.1 Syntactic Features of“原本”,“原來”,“本來”28-38
  • 3.1.1.1 Features on Initial Position28-34
  • 3.1.1.2 Features on Medial Position34-38
  • 3.1.1.3 Features on Final Position38
  • 3.1.2 Syntactic Features of originally, formerly, previously38-46
  • 3.1.2.1 Features on Initial Position38-42
  • 3.1.2.2 Features on Medial Position42-45
  • 3.1.2.3 Features on Final Position45-46
  • 3.1.3 Common Patterns and Collocations46-49
  • 3.1.3.1 Common Patterns and Collocations of“原本”,“原來”,“本來”46-48
  • 3.1.3.2 Common Patterns and Collocations of originally, formerly,previously48-49
  • 3.2 Functional Explanation of Syntactic Structure and Distribution49-52
  • 3.2.1 Interpersonal Function49-51
  • 3.2.2 Textual Function51-52
  • 3.3 Similarities and Differences in Syntactic Features52-53
  • 3.4 Summary53-55
  • Chapter 4 Analysis of Semantic Functions55-79
  • 4.1 Analysis of Semantic Configurations in Text55-68
  • 4.1.1 Semantic Configurations of“原本”,“原來”,“本來”55-63
  • 4.1.1.1 Semantic Configurations of原本 1,原來 1,本來 155-58
  • 4.1.1.2 Semantic Configurations of原本 2,原來 2,本來 2,原來 3,本來 358-63
  • 4.1.2 Semantic Configurations of originally, formerly, previously63-68
  • 4.1.2.1 Semantic Configurations of originally1 formerly1, previously163-66
  • 4.1.2.2 Semantic Configurations of originally2, formerly2, previously266-67
  • 4.1.2.3 Semantic Configurations of originally367-68
  • 4.1.3 Similarities and Differences of Semantic Configurations in Text68
  • 4.2 Logico-semantic Relations in Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions68-76
  • 4.2.1 Elaboration69-71
  • 4.2.1.1 Explanation70-71
  • 4.2.1.2 Commenting71
  • 4.2.2 Extension71-74
  • 4.2.2.1 Positive Addition72-73
  • 4.2.2.2 Adversative73-74
  • 4.2.3 Enhancement74-76
  • 4.2.3.1 Causality74-75
  • 4.2.3.2 Succession75-76
  • 4.3 Similarities and Differences on Semantic Functions76-77
  • 4.4 Summary77-79
  • Chapter 5 Analysis of Interpersonal Functions79-98
  • 5.1 Mood Analysis of Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions79-84
  • 5.1.1 Mood of Clauses of“原本”,“原來”,“本來”80-83
  • 5.1.1.1 Mood of Clauses of“原本”80-81
  • 5.1.1.2 Mood of Clauses of“原來”81-82
  • 5.1.1.3 Mood of Clauses of“本來”82-83
  • 5.1.2 Mood of Clauses of originally, formerly, previously83-84
  • 5.1.2.1 Mood of Clauses of originally83-84
  • 5.1.2.2 Mood of Clauses of formerly84
  • 5.1.2.3 Mood of Clauses of previously84
  • 5.2 Modality Analysis of Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions84-96
  • 5.2.1 Analysis of Modality Value of Pre-temporal Adverbial Conjunctions85-88
  • 5.2.1.1 Analysis of High Modality Value85-86
  • 5.2.1.2 Analysis of Median Modality Value86-87
  • 5.2.1.3 Analysis of Low Modality Value87-88
  • 5.2.2 Analysis of Modality Orientation of Pre-temporal AdverbialConjunctions88-96
  • 5.2.2.1 Subjective Orientation89-91
  • 5.2.2.2 Objective Orientation91-93
  • 5.2.2.3 Analysis of Subjectivity and Objectivity93-96
  • 5.3 Summary96-98
  • Chapter 6 Analysis of Textual Functions98-119
  • 6.1 Cohesive Ties in Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions98-109
  • 6.1.1 Grammatical Cohesion98-104
  • 6.1.1.1 Reference98-100
  • 6.1.1.2 Ellipsis and Substitution100-102
  • 6.1.1.3 Conjunction102-104
  • 6.1.2 Lexical Cohesion104-109
  • 6.1.2.1 Reiteration104-107
  • 6.1.2.2 Collocation107-109
  • 6.2 Thematic structures in Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions109-117
  • 6.2.1 Thematic structures in Clauses of“原本”,“原來”,“本來”110-114
  • 6.2.1.1 Analysis of Theme in Clauses of“原本”,“原來”,“本來”110-112
  • 6.2.1.2 Analysis of Thematic Progression in Clauses of“原本”,“原來”,“本來”112-114
  • 6.2.2 Thematic structures in Clauses of originally, formerly, previously114-117
  • 6.2.2.1 Analysis of Theme in Clauses of originally, formerly, previously114-115
  • 6.2.2.2 Analysis of Thematic Progression in Clauses of originally,formerly, previously115-117
  • 6.3 Summary117-119
  • Chapter 7 Conclusion119-122
  • 7.1 Major Findings119-120
  • 7.2 Limitations and Suggestions120-122
  • Bibliography122-125
  • Acknowledgements125-127
  • 附件127

【相似文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 饒宏泉;;從時間推進的三個層面看體標記“了”的篇章功能[J];語言科學;2012年04期

2 韋秀斌;;淺論連詞“及其”的篇章功能[J];現代語文(語言研究版);2013年10期

3 溫仁百;關于篇章連貫[J];外語教學;2000年01期

4 吳玉珍;篇章功能在構建文章中的作用及其對外語教學的啟示[J];浙江師范大學學報;2003年S1期

5 許余龍;從回指確認的角度看漢語敘述體篇章中的主題標示[J];當代語言學;2005年02期

6 陳勇;;篇章內容的層次結構與人的世界[J];外語學刊;2006年03期

7 李宗江;;“這下”的篇章功能[J];世界漢語教學;2007年04期

8 石崇森;;“就是”篇章功能的產生過程及虛化原則[J];時代文學(理論學術版);2007年03期

9 肖奚強;王燦龍;;“之所以”小句篇章功能論略[J];世界漢語教學;2008年03期

10 吳思聰;;論篇章基礎上的語義映射現象[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2008年06期

中國重要會議論文全文數據庫 前1條

1 樂明;;漢語財經評論的修辭結構標注研究[A];內容計算的研究與應用前沿——第九屆全國計算語言學學術會議論文集[C];2007年

中國博士學位論文全文數據庫 前8條

1 湯春艷;篇章類型語用研究[D];上海外國語大學;2010年

2 樂苓;俄語科學篇章的結構和類型[D];黑龍江大學;2005年

3 許煥榮;基于投射的隱喻篇章研究[D];上海外國語大學;2011年

4 樂明;漢語財經評論的修辭結構標注及篇章研究[D];中國傳媒大學;2006年

5 徐凡;英文篇章結構分析關鍵問題研究[D];蘇州大學;2013年

6 饒萍;時間指稱的照應性研究[D];上海外國語大學;2012年

7 劉禮進;視點回指和漢英長距離反身代詞研究[D];上海外國語大學;2011年

8 彭吉軍;《論語》話題結構研究[D];華中科技大學;2011年

中國碩士學位論文全文數據庫 前10條

1 劉艷;轉折類連接成分“哪知道”的篇章研究[D];浙江師范大學;2015年

2 黎梅;“一個NP”研究[D];浙江師范大學;2015年

3 陸建敏;現代漢語時間詞的篇章功能研究[D];南京師范大學;2015年

4 潘東華;基于HSK動態(tài)作文語料庫“更”的偏誤研究[D];南昌大學;2015年

5 周婧;德國汽車品牌廣告篇章探析[D];西安外國語大學;2016年

6 余貝蓓;漢英“先時”類副詞性關聯詞語比較研究—功能語言學視角[D];上海師范大學;2016年

7 王中興;“居然”的語義分析及篇章功能[D];上海師范大學;2016年

8 劉科含;“說不定”的多角度分析[D];上海師范大學;2016年

9 代晶;“甚至”的篇章功能分析[D];上海師范大學;2009年

10 張茜;篇章中的連貫性及作者與讀者的交流[D];吉林大學;2004年



本文編號:591306

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/591306.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶5ff15***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com