漢英“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語比較研究—功能語言學(xué)視角
本文關(guān)鍵詞:漢英“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語比較研究—功能語言學(xué)視角
更多相關(guān)文章: “先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語 句法 語義功能 人際和篇章功能 共性與差異
【摘要】:本文在韓禮德功能語言學(xué)理論的指導(dǎo)下,比較研究了“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語。“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語主要包括漢語的“原本”,“原來”,“本來”和英語的originally,formerly,previously。這類詞雖然已引起學(xué)者重視,并從不同角度進(jìn)行分析,但是從功能語言學(xué)角度的比較研究還很少。本文首先介紹了研究的目的和方法,然后論述了研究的理論基礎(chǔ)以及國內(nèi)外關(guān)于副詞性關(guān)聯(lián)詞語的研究現(xiàn)狀。接著,本文從句法功能、語義功能、人際功能與篇章功能等方面對(duì)“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語進(jìn)行系統(tǒng)分析。值得一提的是,在原蘇榮教授對(duì)副詞性關(guān)聯(lián)詞語的分類的基礎(chǔ)上,本文對(duì)“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語做了詳細(xì)的界定。最后,文章闡述了該研究的主要成果以及其意義。同時(shí),指出本研究的不足并提出進(jìn)一步研究的建議。本文分別從“美國當(dāng)代英語語料庫”和“北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心語料庫”選取和收集語料作為本文的研究對(duì)象,并對(duì)漢英“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的句法位置作定量分析;對(duì)其語義功能,人際功能與篇章功能作定性分析,所有分析都用真實(shí)文本語料加以佐證。研究發(fā)現(xiàn)漢英“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語具有不同的句法功能特點(diǎn)、語義功能特征,在人際功能與篇章功能方面也呈現(xiàn)出不同的特點(diǎn)。本文的主要發(fā)現(xiàn)有:1、在句法功能上,漢語“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的句法位置相對(duì)固定,只出現(xiàn)在句首和句中,而且在口語文本中該類詞在句首出現(xiàn)的頻率最高。英語“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語的句法位置非常靈活,在句尾出現(xiàn)時(shí),該類詞語發(fā)揮強(qiáng)調(diào)作用。2、在語義功能上,二者都有轉(zhuǎn)折作用,對(duì)前文信息否定或部分否定,同時(shí)也有加強(qiáng)語氣的作用,對(duì)前文信息加以確認(rèn)。漢語該類詞語的語義模式更加豐富。3、在人際功能與篇章功能上,這些詞呈現(xiàn)出不同的主觀性和客觀性的特點(diǎn)。并且在語法銜接和詞匯銜接功能方面有一定規(guī)律,該類詞語在主位模式上亦存在異同點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】:“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語 句法 語義功能 人際和篇章功能 共性與差異
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H146;H314
【目錄】:
- Abstract3-5
- 摘要5-11
- Chapter 1 Introduction11-14
- 1.1 Purpose of the Study11-12
- 1.2 Research Methods12-13
- 1.3 Structure of the Thesis13-14
- Chapter 2 Literature Review14-27
- 2.1 Adberbial Conjunctions14-18
- 2.1.1 Definition of Adverbial Conjunctions14-16
- 2.1.2 Classification of Adverbial Conjunctions16-18
- 2.2 Researches on Pre-temporal Adverbial Conjunctions18-20
- 2.2.1 Definition of Pre-temporal Adverbial Conjunctions18-19
- 2.2.2 Researches on“原本”,“原來”,“本來”19-20
- 2.2.3 Researches on originally, formerly, previously20
- 2.3 Related Theories20-27
- 2.3.1 Functional Linguistic Theory21-24
- 2.3.1.1 Textual Function21-22
- 2.3.1.2 Interpersonal Function22-23
- 2.3.1.3 Ideational Function23-24
- 2.3.2 Cohesion Theory24-27
- 2.3.2.1 Reference25
- 2.3.2.2 Ellipsis and Substitution25-26
- 2.3.2.3 Conjunction26
- 2.3.2.4 Lexical Cohesion26-27
- Chapter 3 Analysis of Syntactic Functions27-55
- 3.1 Syntactic Structure and Distribution27-49
- 3.1.1 Syntactic Features of“原本”,“原來”,“本來”28-38
- 3.1.1.1 Features on Initial Position28-34
- 3.1.1.2 Features on Medial Position34-38
- 3.1.1.3 Features on Final Position38
- 3.1.2 Syntactic Features of originally, formerly, previously38-46
- 3.1.2.1 Features on Initial Position38-42
- 3.1.2.2 Features on Medial Position42-45
- 3.1.2.3 Features on Final Position45-46
- 3.1.3 Common Patterns and Collocations46-49
- 3.1.3.1 Common Patterns and Collocations of“原本”,“原來”,“本來”46-48
- 3.1.3.2 Common Patterns and Collocations of originally, formerly,previously48-49
- 3.2 Functional Explanation of Syntactic Structure and Distribution49-52
- 3.2.1 Interpersonal Function49-51
- 3.2.2 Textual Function51-52
- 3.3 Similarities and Differences in Syntactic Features52-53
- 3.4 Summary53-55
- Chapter 4 Analysis of Semantic Functions55-79
- 4.1 Analysis of Semantic Configurations in Text55-68
- 4.1.1 Semantic Configurations of“原本”,“原來”,“本來”55-63
- 4.1.1.1 Semantic Configurations of原本 1,原來 1,本來 155-58
- 4.1.1.2 Semantic Configurations of原本 2,原來 2,本來 2,原來 3,本來 358-63
- 4.1.2 Semantic Configurations of originally, formerly, previously63-68
- 4.1.2.1 Semantic Configurations of originally1 formerly1, previously163-66
- 4.1.2.2 Semantic Configurations of originally2, formerly2, previously266-67
- 4.1.2.3 Semantic Configurations of originally367-68
- 4.1.3 Similarities and Differences of Semantic Configurations in Text68
- 4.2 Logico-semantic Relations in Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions68-76
- 4.2.1 Elaboration69-71
- 4.2.1.1 Explanation70-71
- 4.2.1.2 Commenting71
- 4.2.2 Extension71-74
- 4.2.2.1 Positive Addition72-73
- 4.2.2.2 Adversative73-74
- 4.2.3 Enhancement74-76
- 4.2.3.1 Causality74-75
- 4.2.3.2 Succession75-76
- 4.3 Similarities and Differences on Semantic Functions76-77
- 4.4 Summary77-79
- Chapter 5 Analysis of Interpersonal Functions79-98
- 5.1 Mood Analysis of Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions79-84
- 5.1.1 Mood of Clauses of“原本”,“原來”,“本來”80-83
- 5.1.1.1 Mood of Clauses of“原本”80-81
- 5.1.1.2 Mood of Clauses of“原來”81-82
- 5.1.1.3 Mood of Clauses of“本來”82-83
- 5.1.2 Mood of Clauses of originally, formerly, previously83-84
- 5.1.2.1 Mood of Clauses of originally83-84
- 5.1.2.2 Mood of Clauses of formerly84
- 5.1.2.3 Mood of Clauses of previously84
- 5.2 Modality Analysis of Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions84-96
- 5.2.1 Analysis of Modality Value of Pre-temporal Adverbial Conjunctions85-88
- 5.2.1.1 Analysis of High Modality Value85-86
- 5.2.1.2 Analysis of Median Modality Value86-87
- 5.2.1.3 Analysis of Low Modality Value87-88
- 5.2.2 Analysis of Modality Orientation of Pre-temporal AdverbialConjunctions88-96
- 5.2.2.1 Subjective Orientation89-91
- 5.2.2.2 Objective Orientation91-93
- 5.2.2.3 Analysis of Subjectivity and Objectivity93-96
- 5.3 Summary96-98
- Chapter 6 Analysis of Textual Functions98-119
- 6.1 Cohesive Ties in Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions98-109
- 6.1.1 Grammatical Cohesion98-104
- 6.1.1.1 Reference98-100
- 6.1.1.2 Ellipsis and Substitution100-102
- 6.1.1.3 Conjunction102-104
- 6.1.2 Lexical Cohesion104-109
- 6.1.2.1 Reiteration104-107
- 6.1.2.2 Collocation107-109
- 6.2 Thematic structures in Clauses of Pre-temporal Adverbial Conjunctions109-117
- 6.2.1 Thematic structures in Clauses of“原本”,“原來”,“本來”110-114
- 6.2.1.1 Analysis of Theme in Clauses of“原本”,“原來”,“本來”110-112
- 6.2.1.2 Analysis of Thematic Progression in Clauses of“原本”,“原來”,“本來”112-114
- 6.2.2 Thematic structures in Clauses of originally, formerly, previously114-117
- 6.2.2.1 Analysis of Theme in Clauses of originally, formerly, previously114-115
- 6.2.2.2 Analysis of Thematic Progression in Clauses of originally,formerly, previously115-117
- 6.3 Summary117-119
- Chapter 7 Conclusion119-122
- 7.1 Major Findings119-120
- 7.2 Limitations and Suggestions120-122
- Bibliography122-125
- Acknowledgements125-127
- 附件127
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 饒宏泉;;從時(shí)間推進(jìn)的三個(gè)層面看體標(biāo)記“了”的篇章功能[J];語言科學(xué);2012年04期
2 韋秀斌;;淺論連詞“及其”的篇章功能[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2013年10期
3 溫仁百;關(guān)于篇章連貫[J];外語教學(xué);2000年01期
4 吳玉珍;篇章功能在構(gòu)建文章中的作用及其對(duì)外語教學(xué)的啟示[J];浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào);2003年S1期
5 許余龍;從回指確認(rèn)的角度看漢語敘述體篇章中的主題標(biāo)示[J];當(dāng)代語言學(xué);2005年02期
6 陳勇;;篇章內(nèi)容的層次結(jié)構(gòu)與人的世界[J];外語學(xué)刊;2006年03期
7 李宗江;;“這下”的篇章功能[J];世界漢語教學(xué);2007年04期
8 石崇森;;“就是”篇章功能的產(chǎn)生過程及虛化原則[J];時(shí)代文學(xué)(理論學(xué)術(shù)版);2007年03期
9 肖奚強(qiáng);王燦龍;;“之所以”小句篇章功能論略[J];世界漢語教學(xué);2008年03期
10 吳思聰;;論篇章基礎(chǔ)上的語義映射現(xiàn)象[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版);2008年06期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 樂明;;漢語財(cái)經(jīng)評(píng)論的修辭結(jié)構(gòu)標(biāo)注研究[A];內(nèi)容計(jì)算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計(jì)算語言學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2007年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 湯春艷;篇章類型語用研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 樂苓;俄語科學(xué)篇章的結(jié)構(gòu)和類型[D];黑龍江大學(xué);2005年
3 許煥榮;基于投射的隱喻篇章研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
4 樂明;漢語財(cái)經(jīng)評(píng)論的修辭結(jié)構(gòu)標(biāo)注及篇章研究[D];中國傳媒大學(xué);2006年
5 徐凡;英文篇章結(jié)構(gòu)分析關(guān)鍵問題研究[D];蘇州大學(xué);2013年
6 饒萍;時(shí)間指稱的照應(yīng)性研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 劉禮進(jìn);視點(diǎn)回指和漢英長距離反身代詞研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
8 彭吉軍;《論語》話題結(jié)構(gòu)研究[D];華中科技大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉艷;轉(zhuǎn)折類連接成分“哪知道”的篇章研究[D];浙江師范大學(xué);2015年
2 黎梅;“一個(gè)NP”研究[D];浙江師范大學(xué);2015年
3 陸建敏;現(xiàn)代漢語時(shí)間詞的篇章功能研究[D];南京師范大學(xué);2015年
4 潘東華;基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫“更”的偏誤研究[D];南昌大學(xué);2015年
5 周婧;德國汽車品牌廣告篇章探析[D];西安外國語大學(xué);2016年
6 余貝蓓;漢英“先時(shí)”類副詞性關(guān)聯(lián)詞語比較研究—功能語言學(xué)視角[D];上海師范大學(xué);2016年
7 王中興;“居然”的語義分析及篇章功能[D];上海師范大學(xué);2016年
8 劉科含;“說不定”的多角度分析[D];上海師范大學(xué);2016年
9 代晶;“甚至”的篇章功能分析[D];上海師范大學(xué);2009年
10 張茜;篇章中的連貫性及作者與讀者的交流[D];吉林大學(xué);2004年
,本文編號(hào):591306
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/591306.html