認(rèn)知——同聲傳譯語篇連貫新視角——《論同聲傳譯過程中語篇連貫——基于理想化認(rèn)知模型》述評
本文關(guān)鍵詞:認(rèn)知——同聲傳譯語篇連貫新視角——《論同聲傳譯過程中語篇連貫——基于理想化認(rèn)知模型》述評,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:《論同聲傳譯過程中語篇連貫——基于理想化認(rèn)知模型》一書以同傳語篇連貫為核心,以認(rèn)知理論為框架,以理想化認(rèn)知模型為依托,以同傳為載體,以實證為依據(jù),比較全面地研究了認(rèn)知,特別是理想化認(rèn)知模型與同傳語篇連貫的關(guān)系和運(yùn)作機(jī)制,揭示了其在同傳語篇連貫中的作用和意義。本文對該書的選題研究、過程及結(jié)論等進(jìn)行分析,并就其語篇連貫認(rèn)知性、理想化認(rèn)知模型多維性、同聲傳譯語篇連貫認(rèn)知性、實證實效性等特點(diǎn)進(jìn)行全面評價。本文在總結(jié)其理論和實踐價值的同時,指出了不足,并提出了進(jìn)一步研究的方向性的建議。
【作者單位】: 吉林大學(xué);北華大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 同傳語篇連貫 認(rèn)知 理想化認(rèn)知模型 連貫構(gòu)建
【基金】:2016年度吉林省社會科學(xué)基金項目“基于‘文化轉(zhuǎn)向’的翻譯策略研究”(項目編號:2016B321)階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 1引言一個交際話語在整體上意義是連續(xù)的、有序的、邏輯性強(qiáng)的,這樣的語篇意義的整體、順暢的展示就是連貫。眾多學(xué)者從語篇形式、言語行為、會話理論等方面展開了研究,促進(jìn)了語篇連貫研究的充分發(fā)展。(HallidayHassan,1976)這些從語言符號顯性銜接建構(gòu)連貫的研究及成果沒能
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 方昶;翻譯中的語篇連貫[J];長沙大學(xué)學(xué)報;2005年03期
2 李更春;;語篇連貫的多視角研究[J];武漢科技學(xué)院學(xué)報;2006年09期
3 陳德喜;;語篇連貫不能蘊(yùn)涵銜接[J];雞西大學(xué)學(xué)報;2009年02期
4 曾慧;;從認(rèn)知的角度探析語篇連貫[J];網(wǎng)絡(luò)財富;2009年17期
5 張新杰;邱天河;;語篇連貫研究綜述[J];外語與外語教學(xué);2009年10期
6 單軍鋒;康光明;;從認(rèn)知角度看語篇連貫的實現(xiàn)[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報;2010年01期
7 李明賢;李家霞;;隱喻對語篇連貫的認(rèn)知闡釋[J];科技信息;2010年03期
8 王琳;;基于話題結(jié)構(gòu)分析的語篇連貫研究[J];齊齊哈爾師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2011年02期
9 呂海霞;;簡析語篇連貫的原因[J];雞西大學(xué)學(xué)報;2012年01期
10 張德祿;論語篇連貫的條件——談接應(yīng)機(jī)制在語篇連貫中的作用[J];現(xiàn)代外語;1994年01期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 張明堯;基于事件鏈的語篇連貫研究[D];武漢大學(xué);2013年
2 魏在江;英漢語篇連貫認(rèn)知對比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
3 張瑋;隱喻視角下的語篇連貫研究[D];山東大學(xué);2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉愛玲;語篇解碼者視角下的語篇連貫標(biāo)準(zhǔn)[D];武漢科技大學(xué);2008年
2 李良沛;隱喻系統(tǒng)性及其對語篇連貫的作用[D];四川大學(xué);2006年
3 楊暢;搭橋參照與語篇連貫[D];西南大學(xué);2008年
4 趙曉霞;基于詳略度理論的語篇連貫分析[D];長沙理工大學(xué);2011年
5 王艷紅;英漢語篇連貫認(rèn)知研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
6 劉陽;基于框架語義學(xué)的語篇連貫研究[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年
7 劉念;語篇連貫與翻譯[D];上海海事大學(xué);2005年
8 武亞楠;分析語境在語篇連貫中的作用[D];中南民族大學(xué);2011年
9 陳磊;空間構(gòu)型對語篇連貫的解釋[D];東華大學(xué);2012年
10 張良青;影響語篇連貫的兩大因素及其在翻譯中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2008年
本文關(guān)鍵詞:認(rèn)知——同聲傳譯語篇連貫新視角——《論同聲傳譯過程中語篇連貫——基于理想化認(rèn)知模型》述評,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:497676
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/497676.html