天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

“象”視角下的翻譯本體論再探

發(fā)布時間:2017-06-28 13:20

  本文關(guān)鍵詞:“象”視角下的翻譯本體論再探,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:本文按照傳統(tǒng)階段、語言學(xué)階段以及文化翻譯三個階段對中西譯論中有關(guān)翻譯本體論的論述進行了批評考察,指出在傳統(tǒng)階段和語言學(xué)階段,翻譯的本體僅僅被當作語言的轉(zhuǎn)換,這樣就大大縮小了翻譯的研究范圍。而隨后的文化學(xué)派的翻譯研究在克服前者的過程中,卻將翻譯外延無限擴大,從而矯枉過正,使得翻譯研究幾近變成泛文化研究。正是由于傳統(tǒng)學(xué)派、語言學(xué)派、文化學(xué)派均不能客觀描述翻譯的事實,本文提出以"象"為本體的翻譯觀,指出翻譯既不是單純的語言轉(zhuǎn)換,更不是空泛的泛文化研究,而是"象"的轉(zhuǎn)化(物象、意象),譯文"象"原文是翻譯的基本要求。最后文章對翻譯象本體論的意義進行了說明。
【作者單位】: 河北醫(yī)科大學(xué)外語教學(xué)部;天津外國語大學(xué)中央文獻翻譯研究基地;
【關(guān)鍵詞】翻譯本體論 物象 意象 相似
【基金】:河北省普通高校青年拔尖人才項目“易學(xué)視角下的譯學(xué)研究——說‘象’”(編號:BJ2014092) 教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目“《墨子》復(fù)譯與中外譯者話語權(quán)建構(gòu)策略比較研究”(編號:15YJA740026)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 1.何謂翻譯本體論趙彥春認為翻譯要想成為一門真正的學(xué)科必須回答兩個最為核心的問題:本體論問題和方法論問題(趙彥春2005:4)。本體論又稱存在論,是西方形而上學(xué)的核心,濫觴于最早提出“存在和非存在”命題的古希臘哲學(xué)家巴門尼德,巴氏將一切處于生滅變化之中的事物稱為非存在

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 曲士英,劉國軍;本體論與真、善、美[J];黑龍江社會科學(xué);2004年02期

2 舒也;;本體論的價值之維[J];浙江社會科學(xué);2006年03期

3 王東勝;;西方“人學(xué)本體論”的歷史價值和局限初探[J];成人高教學(xué)刊;2009年03期

4 張慧霞;;試析本體論在人類理性“終極關(guān)懷”中的價值[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年05期

5 劉蘇;;現(xiàn)代西方規(guī)范本體論的轉(zhuǎn)向[J];自然辯證法通訊;2012年04期

6 殷瑞鈺;李伯聰;;關(guān)于工程本體論的認識[J];自然辯證法研究;2013年07期

7 I.托德塞斯庫;張伯霖;;人的實現(xiàn)與完善——現(xiàn)代馬克思主義本體論的取舍[J];哲學(xué)譯叢;1983年05期

8 羅文波;;有獨立的本體論嗎?[J];探索與爭鳴;1986年04期

9 陳志尚;對本體論的幾點思考[J];現(xiàn)代哲學(xué);1988年03期

10 趙汀陽;本體論的困難及其出路[J];哲學(xué)研究;1990年04期

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 藍愛國;精神救贖的本體之旅[N];文藝報;2005年

2 解芳;本體追問與精神突圍[N];文藝報;2006年

3 黃頌杰;走向?qū)嵺`哲學(xué)[N];文匯報;2004年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 王峰明;“劇中人”與“劇作者”[D];中國人民大學(xué);1999年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條

1 牛松杰;作為純粹概念體系的本體論[D];河南大學(xué);2008年

2 程薇;試論李澤厚情感本體論的成因及意義[D];首都師范大學(xué);2005年

3 李佳;過程本體論視域的社會進化過程研究[D];燕山大學(xué);2010年

4 劉天楠;心物區(qū)別的本體論辨析[D];華中科技大學(xué);2008年

5 孔又專;淺論“有無”本體論在晉唐道教義理上的發(fā)展[D];四川大學(xué);2004年

6 范玉;論馬克思新世界觀對于西方傳統(tǒng)哲學(xué)的超越[D];沈陽師范大學(xué);2011年

7 章麗萍;列寧《唯物主義和經(jīng)驗批判主義》中思維與存在同一性問題研究[D];燕山大學(xué);2012年


  本文關(guān)鍵詞:“象”視角下的翻譯本體論再探,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:494014

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/494014.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶94adf***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com