《入菩提行論注釋》的字體和規(guī)范法研究
發(fā)布時間:2024-04-20 22:20
《入菩提行論注釋》是七世紀印度作家山塔提瓦用梵語寫的著作。十四世紀初著名學(xué)者喬吉傲德斯爾把此書譯成蒙古語叫《入菩提行論注釋》。1312年用木印出版了此書,被稱為最早的蒙古語釋文的《入菩提行論注釋》,是14世紀《蒙古回鶻體蒙古文》的珍貴文獻之一。 《入菩提行論注釋》是一本勸人積德行善,行菩薩愿的箴言詩。根據(jù)《入菩提行論注釋》中的回鶻蒙古字體的符號,字體,注寫規(guī)則,研究當時蒙古語的特點和歷史文化有很重要的價值。因此本論文在過去研究的基礎(chǔ)上進一步做出了《入菩提行論注釋》的符號,字體,注寫規(guī)則等相關(guān)研究。 本論文由緒論,第一章,第二章,第三章,結(jié)論,附錄等部分組成。 緒論部分,對論文中使用的資料進行說明的基礎(chǔ)上介紹國內(nèi)外《入菩提行論論》研究概況,并點出選題意義和研究方法。 第一章,對資料中顯示的標元音,輔音的符號和特殊字體進行統(tǒng)計。 第二章,對《入菩提行論注釋》中的元音,輔音及詞綴的特征和規(guī)律進行分類論述。 第三章,概括了《入菩提行論注釋》對傳統(tǒng)字體的影響。 結(jié)論部分,對論文內(nèi)容進行總論。 附錄部分,列出參考書目及原文影印資料。
【文章頁數(shù)】:85 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容提要
Abstract
目錄
正文
參考文獻
附錄
本文編號:3960015
【文章頁數(shù)】:85 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
內(nèi)容提要
Abstract
目錄
正文
參考文獻
附錄
本文編號:3960015
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3960015.html
最近更新
教材專著