語言接觸和詞匯替換 ——以瑞安方言為個案
發(fā)布時間:2022-01-08 08:38
語言接觸的研究是社會語言學研究的一個熱點。語言接觸是語言或方言演變和發(fā)展的原動力之一。隨著普通話的普及,瑞安方言和普通話的接觸漸趨頻繁。在普通話的影響下,瑞安方言發(fā)生了一些變異,僅靠傳統(tǒng)方言研究的方法很難作出明確的描述和合理的解釋,還需結合社會語言學的方法。本論文研究目的是:從詞匯替換的角度出發(fā),探討瑞安方言與普通話的接觸中產生的語言變異。試圖探討詞匯發(fā)生替換的過程,及在這個過程中年齡、教育程度、性別、職業(yè)、地區(qū)等不同因素對詞匯替換進程的影響。通過對比分析更深入地對語言現狀進行描寫,找出產生詞匯替換的直接和間接原因。本文共分五章。第一章緒論中簡略地介紹了本論文研究背景、國內外研究概況、本文的研究價值和意義、研究方法及與語料來源。第二章,介紹瑞安地理人口概況、歷史沿革、瑞安方言概況。第三章,通過田野調查,對瑞安方言詞匯替換情況做了詳細地描述和分析,主要分為一般詞匯替換的問卷調查和特殊詞匯的替換調查。一般詞匯替換調查中主要結合年齡、性別、職業(yè)、教育程度、地區(qū)等社會因素對名詞、動詞、形容詞、副詞、代詞、量詞分別進行調查分析;特殊詞匯替換調查主要對瑞安方言中的民俗詞匯和農耕詞匯的替換狀況和原因...
【文章來源】:溫州大學浙江省
【文章頁數】:155 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.2 國內外研究概況
1.2.1 關于語言接觸研究
1.2.2 瑞安方言研究概貌
1.3 本文研究的價值和意義
1.4 研究方法
第二章 瑞安及瑞安方言概況
2.1 瑞安概況
2.1.1 地理人口概況
2.1.2 歷史沿革
2.2 瑞安周邊方言情況以及瑞安人語言使用情況
第三章 瑞安方言詞匯替換的調查研究
3.1 瑞安方言詞匯替換的問卷調查
3.1.1 常用名詞的替換調查
3.1.2 常用動詞的替換調查
3.1.3 常用形容詞的替換調查
3.1.4 常用副詞的替換調查
3.1.5 常用量詞的替換調查
3.1.6 常用代詞的替換調查
3.2 瑞安方言特殊詞匯替換個案分析
3.2.1 瑞安方言民俗詞匯的替換研究
3.2.2 瑞安方言農耕詞匯的替換研究
第四章 瑞安方言詞匯替換的類型及原因
4.1 詞匯替換的類型
4.1.1 舊詞消亡
4.1.2 新詞的產生
4.1.3 語義轉移
4.2 詞匯替換的原因
4.2.1 語言接觸引起的語言變異是直接原因
4.2.2 社會因素引起的語言變異是間接原因
4.2.2.1 社會環(huán)境原因
4.2.2.2 文化環(huán)境原因
4.2.2.3 心理原因
第五章 語言使用情況調查與詞匯替換
5.1 語言能力與詞匯替換
5.1.1 瑞安人普通話水平自我評價狀況
5.1.2 瑞安方言自我評價狀況
5.1.3 學習普通話的途徑狀況
5.2 語言使用與詞匯替換
5.3 語言態(tài)度與詞匯替換
5.3.1 使用瑞安方言人數減少的原因分析
5.3.2 方言類節(jié)目的態(tài)度調查
5.3.3 瑞安方言的評價
5.3.4 普通話的評價
小結
參考文獻
附錄A 瑞安行政區(qū)劃圖
附錄B 吳語地圖
附錄C 語料來源
附錄D 語言使用情況調查問卷
附錄E 詞匯使用情況調查問卷
致謝
攻讀碩士期間發(fā)表學術論文
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語言接觸研究述評[J]. 彭嬿. 新疆大學學報(哲學人文社會科學版). 2007(02)
[2]語言接觸中的漢語青海方言詞[J]. 賈晞儒. 青海民族學院學報. 2006(02)
[3]語言接觸對語言演變的影響[J]. 吳安其. 民族語文. 2004(01)
[4]語言變異的部分原因及變異種類[J]. 丁崇明. 北京師范大學學報(人文社會科學版). 2000(06)
[5]“港式普通話”剖析[J]. 曾子凡. 方言. 2000(03)
[6]山東明水方言的聲調[J]. 高曉虹. 方言. 2000(03)
[7]論族群互動中的語言接觸[J]. 羅美珍. 語言研究. 2000(03)
[8]簡論世界漢語文化圈的語言變異研究[J]. 林杏光. 世界漢語教學. 1997(04)
[9]再論語言和文化精神的關系[J]. 陳保亞. 思想戰(zhàn)線. 1996(01)
[10]語碼轉換論析[J]. 丁崇明. 語言文字應用. 1993(01)
博士論文
[1]南昌話和普通話接觸研究[D]. 江燕.蘇州大學 2008
[2]臨沂方言和普通話的接觸研究[D]. 陳建偉.蘇州大學 2008
碩士論文
[1]瑞安話語音研究[D]. 陳海芳.浙江大學 2008
本文編號:3576242
【文章來源】:溫州大學浙江省
【文章頁數】:155 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.2 國內外研究概況
1.2.1 關于語言接觸研究
1.2.2 瑞安方言研究概貌
1.3 本文研究的價值和意義
1.4 研究方法
第二章 瑞安及瑞安方言概況
2.1 瑞安概況
2.1.1 地理人口概況
2.1.2 歷史沿革
2.2 瑞安周邊方言情況以及瑞安人語言使用情況
第三章 瑞安方言詞匯替換的調查研究
3.1 瑞安方言詞匯替換的問卷調查
3.1.1 常用名詞的替換調查
3.1.2 常用動詞的替換調查
3.1.3 常用形容詞的替換調查
3.1.4 常用副詞的替換調查
3.1.5 常用量詞的替換調查
3.1.6 常用代詞的替換調查
3.2 瑞安方言特殊詞匯替換個案分析
3.2.1 瑞安方言民俗詞匯的替換研究
3.2.2 瑞安方言農耕詞匯的替換研究
第四章 瑞安方言詞匯替換的類型及原因
4.1 詞匯替換的類型
4.1.1 舊詞消亡
4.1.2 新詞的產生
4.1.3 語義轉移
4.2 詞匯替換的原因
4.2.1 語言接觸引起的語言變異是直接原因
4.2.2 社會因素引起的語言變異是間接原因
4.2.2.1 社會環(huán)境原因
4.2.2.2 文化環(huán)境原因
4.2.2.3 心理原因
第五章 語言使用情況調查與詞匯替換
5.1 語言能力與詞匯替換
5.1.1 瑞安人普通話水平自我評價狀況
5.1.2 瑞安方言自我評價狀況
5.1.3 學習普通話的途徑狀況
5.2 語言使用與詞匯替換
5.3 語言態(tài)度與詞匯替換
5.3.1 使用瑞安方言人數減少的原因分析
5.3.2 方言類節(jié)目的態(tài)度調查
5.3.3 瑞安方言的評價
5.3.4 普通話的評價
小結
參考文獻
附錄A 瑞安行政區(qū)劃圖
附錄B 吳語地圖
附錄C 語料來源
附錄D 語言使用情況調查問卷
附錄E 詞匯使用情況調查問卷
致謝
攻讀碩士期間發(fā)表學術論文
【參考文獻】:
期刊論文
[1]語言接觸研究述評[J]. 彭嬿. 新疆大學學報(哲學人文社會科學版). 2007(02)
[2]語言接觸中的漢語青海方言詞[J]. 賈晞儒. 青海民族學院學報. 2006(02)
[3]語言接觸對語言演變的影響[J]. 吳安其. 民族語文. 2004(01)
[4]語言變異的部分原因及變異種類[J]. 丁崇明. 北京師范大學學報(人文社會科學版). 2000(06)
[5]“港式普通話”剖析[J]. 曾子凡. 方言. 2000(03)
[6]山東明水方言的聲調[J]. 高曉虹. 方言. 2000(03)
[7]論族群互動中的語言接觸[J]. 羅美珍. 語言研究. 2000(03)
[8]簡論世界漢語文化圈的語言變異研究[J]. 林杏光. 世界漢語教學. 1997(04)
[9]再論語言和文化精神的關系[J]. 陳保亞. 思想戰(zhàn)線. 1996(01)
[10]語碼轉換論析[J]. 丁崇明. 語言文字應用. 1993(01)
博士論文
[1]南昌話和普通話接觸研究[D]. 江燕.蘇州大學 2008
[2]臨沂方言和普通話的接觸研究[D]. 陳建偉.蘇州大學 2008
碩士論文
[1]瑞安話語音研究[D]. 陳海芳.浙江大學 2008
本文編號:3576242
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3576242.html