越南學(xué)生漢語可能補語偏誤分析與教學(xué)對策
發(fā)布時間:2021-11-14 19:28
可能補語是漢語中較為特殊的語法點,在第二語言教學(xué)中,也是一個教學(xué)難點。筆者通過自己學(xué)習(xí)漢語的體會,發(fā)現(xiàn)越南學(xué)生在使用漢語可能補語時出現(xiàn)許多偏誤現(xiàn)象,有的是常見的、有規(guī)律的,也有的是因人而異的。經(jīng)過收集前人研究文獻(xiàn),還發(fā)現(xiàn),關(guān)于漢語補語乃至可能補語的研究大多數(shù)是對英美、日韓等國家的學(xué)生習(xí)得漢語補語進(jìn)行的,專門針對越南學(xué)生的研究卻很少。筆者由此引發(fā)了研究興趣,試圖對越南學(xué)生習(xí)得漢語可能補語的情況做一個探討。本文以對比分析理論、偏誤分析理論為理論支撐,在前人研究成果的基礎(chǔ)上,筆者采取了語料收集、問卷調(diào)查的形式,通過漢語可能補語與越南語對應(yīng)表達(dá)形式的對比,對越南學(xué)生習(xí)得漢語可能補語的情況進(jìn)行偏誤分析,試從中找出形成偏誤的原因,為此提出適合越南學(xué)生的教學(xué)對策。本文的主要內(nèi)容如下:第一部分主要介紹本文的研究意義、對象、方法以及前人研究概述等。第二部分對漢語可能補語和越南語對應(yīng)表達(dá)形式做基本介紹。在此基礎(chǔ)上,運用對比分析方法將漢語可能補語與越南語對應(yīng)表達(dá)形式在結(jié)構(gòu)、語義、語用等方面進(jìn)行比較,找出漢越兩種語言之間的異同,重點在不同之處。第三部分對在華越南留學(xué)生和在越南學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,以及收...
【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:65 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 本文研究目的及意義
1.2 理論依據(jù)
1.3 前人研究現(xiàn)狀概述
1.4 研究方法及對象
第二章 漢語可能補語與越南語中對應(yīng)表達(dá)方式之比較
2.1 漢語的可能補語
2.1.1 關(guān)于漢語補語成分
2.1.2 關(guān)于漢語可能補語
2.1.3 中國人使用可能補語語言習(xí)慣
2.2 越南語中漢語可能補語的對應(yīng)表達(dá)方式
2.2.1 越南語語法簡介
2.2.2 漢語可能補語在越南語中的對應(yīng)表達(dá)方式
2.3 漢語可能補語和越南語對應(yīng)表達(dá)方式之比較
2.3.1 結(jié)構(gòu)對比
2.3.2 語義對比
2.3.3 語用對比
第三章 越南學(xué)生漢語可能補語偏誤分析
3.1 調(diào)查問卷設(shè)計
3.2 調(diào)查結(jié)果
3.3 偏誤類型及其分析
3.3.1 混用可能補語和“能”或“不能”
3.3.2 對漢語可能補語的肯定和否定形式使用不當(dāng)
3.3.3 混用可能補語與其他補語種類
3.3.4 可能補語種類選擇不當(dāng)
3.3.5 可能補語和“把”字句、“被”字句連用的偏誤
3.3.6 回避使用漢語熟語可能補語
3.3.7 母語表達(dá)方式與使用“了”的偏誤
3.4 越南學(xué)生習(xí)得漢語可能補語偏誤的原因
3.4.1 教材方面
3.4.2 越南學(xué)生習(xí)得方面
3.4.2.1 母語負(fù)遷移
3.4.2.2 目的語負(fù)遷移
3.4.2.3 學(xué)生學(xué)習(xí)策略
3.4.3 教師與學(xué)習(xí)環(huán)境
第四章 越南學(xué)生漢語可能補語的教學(xué)對策
4.1 加強越南語跟漢語可能補語的對比分析與注重教學(xué)重難點
4.2 采取科學(xué)有趣的教學(xué)方法
4.3 加強漢語各語言點之間的講解
4.4 對教材的教學(xué)順序進(jìn)行調(diào)整
4.4.1 初級階段
4.4.2 中級階段
4.4.3 高級階段
4.5 注意提供目的語語境
4.6 加強理論研究
4.7 漢語可能補語課堂教學(xué)案例設(shè)計
第五章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄:越南學(xué)生習(xí)得漢語可能補語情況的調(diào)查
本文編號:3495218
【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:65 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 本文研究目的及意義
1.2 理論依據(jù)
1.3 前人研究現(xiàn)狀概述
1.4 研究方法及對象
第二章 漢語可能補語與越南語中對應(yīng)表達(dá)方式之比較
2.1 漢語的可能補語
2.1.1 關(guān)于漢語補語成分
2.1.2 關(guān)于漢語可能補語
2.1.3 中國人使用可能補語語言習(xí)慣
2.2 越南語中漢語可能補語的對應(yīng)表達(dá)方式
2.2.1 越南語語法簡介
2.2.2 漢語可能補語在越南語中的對應(yīng)表達(dá)方式
2.3 漢語可能補語和越南語對應(yīng)表達(dá)方式之比較
2.3.1 結(jié)構(gòu)對比
2.3.2 語義對比
2.3.3 語用對比
第三章 越南學(xué)生漢語可能補語偏誤分析
3.1 調(diào)查問卷設(shè)計
3.2 調(diào)查結(jié)果
3.3 偏誤類型及其分析
3.3.1 混用可能補語和“能”或“不能”
3.3.2 對漢語可能補語的肯定和否定形式使用不當(dāng)
3.3.3 混用可能補語與其他補語種類
3.3.4 可能補語種類選擇不當(dāng)
3.3.5 可能補語和“把”字句、“被”字句連用的偏誤
3.3.6 回避使用漢語熟語可能補語
3.3.7 母語表達(dá)方式與使用“了”的偏誤
3.4 越南學(xué)生習(xí)得漢語可能補語偏誤的原因
3.4.1 教材方面
3.4.2 越南學(xué)生習(xí)得方面
3.4.2.1 母語負(fù)遷移
3.4.2.2 目的語負(fù)遷移
3.4.2.3 學(xué)生學(xué)習(xí)策略
3.4.3 教師與學(xué)習(xí)環(huán)境
第四章 越南學(xué)生漢語可能補語的教學(xué)對策
4.1 加強越南語跟漢語可能補語的對比分析與注重教學(xué)重難點
4.2 采取科學(xué)有趣的教學(xué)方法
4.3 加強漢語各語言點之間的講解
4.4 對教材的教學(xué)順序進(jìn)行調(diào)整
4.4.1 初級階段
4.4.2 中級階段
4.4.3 高級階段
4.5 注意提供目的語語境
4.6 加強理論研究
4.7 漢語可能補語課堂教學(xué)案例設(shè)計
第五章 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
附錄:越南學(xué)生習(xí)得漢語可能補語情況的調(diào)查
本文編號:3495218
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3495218.html
最近更新
教材專著