中美會話風格對比研究:以《武林外傳》和《老友記》為例分析
發(fā)布時間:2021-06-25 14:17
語言在生活中的地位和作用是顯而易見的。人們生活學習工作都離不開語言在其中起到的溝通理解的作用。文化作為語言的載體,也有著重要的作用。越來越多的學者把文化以及跨文化交際的研究與語言結合起來。本文從跨文化交際的視角來研究會話風格理論。美國學者Tannen對于會話風格的研究取得了突出成就。Yule也在自己的《語用學》書中描述了兩種不同的會話風格:高融入性風格和高體貼性風格。Tannen的會話風格理論詳細具體到會話主題研究和不同會話策略的使用。Yule的高融入性風格的特征表現(xiàn)為在交際中非常積極,語速相對較快,經(jīng)常發(fā)生重疊,打斷或迫不及待地說出對方想要說的話;高體貼性風格的特征表現(xiàn)為在交際中語速較慢,不期待重疊,避免打斷對方。本文主要以Tannen的會話風格以及會話策略理論,以及Yule的兩種會話風格為基礎,同時結合文化價值觀理論中的集體主義和個人主義文化定位理論,對中美情景喜劇《武林外傳》和《老友記》這兩個情景劇的會話風格作對比研究。通過跨文化對比分析,本文得出了以下幾點結論:第一,由于受集體主義影響,中國人選擇會話主題相對抽象,沒有受個體主義影響的美國人那么具體;同時美國對會話的選擇更自由,...
【文章來源】:上海師范大學上海市
【文章頁數(shù)】:71 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Motivation of the Research
1.3 Research Method
1.4 Research Questions
1.5 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Defining Basic Concepts
2.1.1 Definition of Style and Stylistics
2.1.2 Procedure of Stylistic Analysis
2.1.3 Conversation Analysis
2.2 Conversational Style and Intercultural Communication
2.2.1 Domestic Studies
2.2.2 Deborah Tannen’s Study of Conversational Style
2.2.3 Linguistic Devices in Conversational Style and Narrative Strategies
2.2.4 Tannen’s Theory on Features of High-Involvement Style
2.2.5 George Yule’s Theory on Division of Conversational Style
2.2.6 Hofstede’s Dimension of Cultural Value
2.2.7 Individualism and Collectivism Orientation
2.2.8 Conversational Style and Cultural Value Orientation
Chapter Three Introduction of the Two Sitcoms
3.1 Situation Comedy
3.1.1 Definition and Features of Situation Comedy
3.1.2 Situation Comedies in Different Countries
3.2 Introduction to WuLinWaiZhuan and Friends
Chapter Four Comparative Study
4.1 The Comparative Study of Conversation Topics of WuLinWaiZhuan and Friend
4.2 The Distinctive Feature of WuLinWaiZhuan and Friends
4.3 Bochner’s Testing in WuLinWaiZhuan and Friends
4.4 Linguistic Devices of Conversational Style in the Two Sitcoms
4.4.1 Linguistic Device of Conversational Style: Interruption
4.4.2 Linguistic Device of Conversational Style: The Enthusiasm Constraint
4.4.3 Linguistic Device of Conversational Style: Mutual Revelation
4.4.4 Linguistic Device of Conversational Style: Narrative Strategies
4.4.5 Linguistic Device of Conversational Style: Irony and Joking
4.5 Summary:Differences in Conversational Style between the Chinese and the American
4.5.1 Direct Conversational Style vs. Indirect Conversational Style
4.5.2 Precise Conversational Style vs. Ambiguous Conversational Style
4.5.3 Chinese High Considerateness Style and American High Involvement
Chapter Five Conclusion
Bibliography
【參考文獻】:
期刊論文
[1]跨文化交際中的中美價值觀比較——小議集體主義與個人主義[J]. 丁新宇. 通化師范學院學報. 2010(07)
[2]《六人行》中幽默會話的語篇分析[J]. 樊曉英. 大眾文藝. 2010(10)
[3]從合作原則的違反分析《六人行》中臺詞的會話含義[J]. 周慧. 科技信息. 2010(13)
[4]訪談會話中話輪把持的語言標記及其語境順應性[J]. 薛媛,劉吉林. 四川外語學院學報. 2008(06)
[5]跨文化交際中兩種會話方式的運用[J]. 唐德根,常圓. 天津外國語學院學報. 2004(04)
[6]東西方文化價值觀的兩重性與跨文化交際[J]. 魏家海,曾玲. 西安外國語學院學報. 2000(01)
[7]中美語言文化差異淺說[J]. 張新生. 合肥工業(yè)大學學報(社會科學版). 1998(03)
[8]中美文化差異述論[J]. 楊春苑. 煙臺大學學報(哲學社會科學版). 1998(03)
[9]跨文化交際中的價值觀對比分析[J]. 楊平. 外語教學. 1996(04)
碩士論文
[1]中美電視談話節(jié)目會話結構比較分析[D]. 張迪.上海師范大學 2010
本文編號:3249360
【文章來源】:上海師范大學上海市
【文章頁數(shù)】:71 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Motivation of the Research
1.3 Research Method
1.4 Research Questions
1.5 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Defining Basic Concepts
2.1.1 Definition of Style and Stylistics
2.1.2 Procedure of Stylistic Analysis
2.1.3 Conversation Analysis
2.2 Conversational Style and Intercultural Communication
2.2.1 Domestic Studies
2.2.2 Deborah Tannen’s Study of Conversational Style
2.2.3 Linguistic Devices in Conversational Style and Narrative Strategies
2.2.4 Tannen’s Theory on Features of High-Involvement Style
2.2.5 George Yule’s Theory on Division of Conversational Style
2.2.6 Hofstede’s Dimension of Cultural Value
2.2.7 Individualism and Collectivism Orientation
2.2.8 Conversational Style and Cultural Value Orientation
Chapter Three Introduction of the Two Sitcoms
3.1 Situation Comedy
3.1.1 Definition and Features of Situation Comedy
3.1.2 Situation Comedies in Different Countries
3.2 Introduction to WuLinWaiZhuan and Friends
Chapter Four Comparative Study
4.1 The Comparative Study of Conversation Topics of WuLinWaiZhuan and Friend
4.2 The Distinctive Feature of WuLinWaiZhuan and Friends
4.3 Bochner’s Testing in WuLinWaiZhuan and Friends
4.4 Linguistic Devices of Conversational Style in the Two Sitcoms
4.4.1 Linguistic Device of Conversational Style: Interruption
4.4.2 Linguistic Device of Conversational Style: The Enthusiasm Constraint
4.4.3 Linguistic Device of Conversational Style: Mutual Revelation
4.4.4 Linguistic Device of Conversational Style: Narrative Strategies
4.4.5 Linguistic Device of Conversational Style: Irony and Joking
4.5 Summary:Differences in Conversational Style between the Chinese and the American
4.5.1 Direct Conversational Style vs. Indirect Conversational Style
4.5.2 Precise Conversational Style vs. Ambiguous Conversational Style
4.5.3 Chinese High Considerateness Style and American High Involvement
Chapter Five Conclusion
Bibliography
【參考文獻】:
期刊論文
[1]跨文化交際中的中美價值觀比較——小議集體主義與個人主義[J]. 丁新宇. 通化師范學院學報. 2010(07)
[2]《六人行》中幽默會話的語篇分析[J]. 樊曉英. 大眾文藝. 2010(10)
[3]從合作原則的違反分析《六人行》中臺詞的會話含義[J]. 周慧. 科技信息. 2010(13)
[4]訪談會話中話輪把持的語言標記及其語境順應性[J]. 薛媛,劉吉林. 四川外語學院學報. 2008(06)
[5]跨文化交際中兩種會話方式的運用[J]. 唐德根,常圓. 天津外國語學院學報. 2004(04)
[6]東西方文化價值觀的兩重性與跨文化交際[J]. 魏家海,曾玲. 西安外國語學院學報. 2000(01)
[7]中美語言文化差異淺說[J]. 張新生. 合肥工業(yè)大學學報(社會科學版). 1998(03)
[8]中美文化差異述論[J]. 楊春苑. 煙臺大學學報(哲學社會科學版). 1998(03)
[9]跨文化交際中的價值觀對比分析[J]. 楊平. 外語教學. 1996(04)
碩士論文
[1]中美電視談話節(jié)目會話結構比較分析[D]. 張迪.上海師范大學 2010
本文編號:3249360
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3249360.html