基于語料庫的翻譯與中國形象研究:內(nèi)涵與意義
發(fā)布時(shí)間:2020-02-19 23:20
【摘要】:本文在梳理中國形象研究所取得的進(jìn)展與存在的問題基礎(chǔ)之上,重點(diǎn)分析了基于語料庫的翻譯與中國形象研究的研究領(lǐng)域、研究路徑和研究意義。作者認(rèn)為基于語料庫的翻譯與中國形象研究主要涵蓋中國文學(xué)作品翻譯中的中國形象研究、政治文獻(xiàn)翻譯中的中國形象研究、新聞翻譯與中國形象研究、學(xué)術(shù)著作翻譯中的中國形象研究和中國形象的歷史演變研究等。該領(lǐng)域的研究不僅使得中國形象研究的方法發(fā)生重大變革,拓展并深化了中國形象研究,而且能夠有力推動翻譯與意識形態(tài)之間關(guān)系的研究,尤其是翻譯對于意識形態(tài)的反作用研究。
,
本文編號:2581145
,
本文編號:2581145
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2581145.html
最近更新
教材專著