不同二語水平學(xué)習者心理詞匯聯(lián)想模式對比研究
[Abstract]:The associative model of psychological vocabulary is an important topic in the field of second language acquisition. Empirical research is helpful to reveal the second language psychological vocabulary association model and characteristics of learners at different second language levels. This study analyzes and discusses the lexical association of the subjects, which provides a reference for second language vocabulary teaching. The main questions of this study are as follows: 1) what kind of connection mode does the second language psychological vocabulary representation of learners at different second language levels show? 2) from the point of view of combination and aggregation, what kind of second language level features are embodied in the semantic association of second language psychological vocabulary? The results show that: 1) at the level of non-semantic response and semantic response, the psychological lexical representation of second language learners at different levels presents different connection patterns, and learners at intermediate second language level will produce more non-semantic reactions (including zero response). However, with the improvement of second language level, the proportion of semantic response increased gradually. 2) at the level of semantic response, there were significant differences between the two groups in horizontal combination and longitudinal polymerization, which were significantly different from those in intermediate second language learners. Higher L2 proficiency produces more aggregation reactions, in which longitudinal aggregation knowledge expands faster than transverse combination knowledge. From the above research results, the following implications can be obtained: 1) Vocabulary association knowledge is an important aspect of second language psychological vocabulary knowledge. In the process of second language vocabulary teaching, emphasis should be placed on the semantic connection of second language vocabulary. To train students to carry out effective vocabulary learning and memory through semantic association, so as to speed up the establishment of learners' second language vocabulary semantic network. 2) second language learners, especially middle and advanced second language learners, should listen and say, It is helpful to strengthen the relationship between second language psychological vocabulary and reading, so as to strengthen the training of vocabulary association, and try to use second language to memorize and recite vocabulary, rather than directly related to or equivalent to mother tongue translation.
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H09
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張淑靜;重組二語心理詞匯[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2004年02期
2 張紅娜;;心理詞匯理論對大學(xué)英語口語教學(xué)的啟示[J];化工高等教育;2007年03期
3 李曉麗;;從反應(yīng)類型看二語心理詞匯的重組[J];今日科苑;2008年02期
4 溫柒秀;吳曉莉;;心理詞匯研究視野下的詞匯教學(xué)[J];江西教育學(xué)院學(xué)報;2008年01期
5 溫宏社;;心理詞匯研究與大學(xué)英語詞匯教學(xué)[J];科教文匯(上旬刊);2009年03期
6 李輝;;二語心理詞匯研究中存在的問題及對策[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報;2009年05期
7 鄧微波;廖濤;;心理詞匯組織和提取與英語詞匯教學(xué)[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報;2010年04期
8 陳宇;;心理詞匯研究淺綜述[J];科技信息;2010年22期
9 劉鵬;;重組二語心理詞匯在漢譯英過程中的重要性(英文)[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2011年01期
10 彭杜鵑;尹德謨;;試論心理詞匯研究對詞匯教學(xué)的啟示[J];科技信息;2011年12期
相關(guān)會議論文 前7條
1 趙秋野;;心理詞匯研究與雙語教學(xué)[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年
2 趙秋野;;心理詞匯研究與雙語教學(xué)[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
3 黎明;蒲茂華;;漢英雙語者心理詞匯語義表征的SOA區(qū)間多點測試研究[A];國家教師科研專項基金科研成果(語文建設(shè)卷)[C];2013年
4 黎明;蒲茂華;;漢英雙語者心理詞匯語義表征的SOA區(qū)間多點測試研究[A];國家教師科研專項基金科研成果(語文建設(shè)卷2)[C];2013年
5 羅良勤;;心理詞匯的投射——論英語學(xué)習詞典中詞匯信息的標注[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
6 蒲茂華;黎明;;漢英雙語者心理詞匯語義表征SOA單點測試法的改進[A];國家教師科研專項基金科研成果(語文建設(shè)卷)[C];2013年
7 黎明;蒲茂華;;傳統(tǒng)漢英雙語心理詞匯語義表征啟動實驗方法的不足及改進[A];國家教師科研專項基金科研成果(語文建設(shè)卷2)[C];2013年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 韓仲謙;心理詞匯的語用研究及其對二語詞匯教學(xué)的意義[D];上海外國語大學(xué);2008年
2 李加軍;基于心理詞匯的中國人的價值觀結(jié)構(gòu)兼與施瓦茨跨文化價值觀理論的比較[D];上海外國語大學(xué);2013年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王蘭春;從詞匯聯(lián)想入手淺析二語心理詞匯的性質(zhì)與特點[D];山東大學(xué);2009年
2 梁良;語音中介在心理詞庫接入和英語學(xué)習中的作用[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2015年
3 夏寧;從心理詞匯看在泰漢語教學(xué)與在華漢語教學(xué)的差異[D];陜西師范大學(xué);2015年
4 劉明璐;社會認知理論視角下多模態(tài)教學(xué)對二語心理詞匯意義建構(gòu)的影響[D];貴州師范大學(xué);2015年
5 樸秀t,
本文編號:2477551
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2477551.html