漢語轉(zhuǎn)折義詞的來源考察
[Abstract]:There have been a series of studies on turning conjunctions in Chinese, whether as a whole or a case, whether synchronic or diachronic, as well as contrast or comparison. However, as a whole, most of the previous studies focused on a certain aspect of the study, so far no one from the perspective of evolution of the source of the Chinese turning point of expression has been comprehensively discussed. Therefore, on the basis of grammaticalization, this paper makes an all-round investigation on the origin and formation of Chinese turning synonyms from five different angles. The thesis is divided into seven chapters as follows: the first chapter is the introduction, which mainly introduces the former research situation of turning synonyms and complex sentences, and on this basis, puts forward the scope and emphasis, significance and method of this study. The source of the corpus is explained. The second chapter to the seventh chapter is the key part of the research. According to the different semantic sources of twist synonyms, this paper classifies their evolution paths into five categories. In addition, it also probes into the semantic sources of other individual turning synonyms. The second chapter is "accident-turn", the third chapter is "emphasis-turn", the fourth chapter is "continuity-turn", the fifth chapter is "exception-turn", the sixth chapter is "reversal-turn". And other paths in Chapter VII include "juxtaposition-turning" and "progressive-turning". In this paper, the semantic origin and forming process of seventy or more twist synonyms in the above path are comprehensively investigated, and tables are listed to clearly explain the similarities and differences of the turning synonyms in the same path. Finally, the conclusion summarizes the contents of the paper, and concludes five main paths, the degree of transition from different sources is also different, the degree of turning of the same source of turning synonyms will also be different. At the same time, some problems that need to be further studied in this paper are put forward.
【學(xué)位授予單位】:江西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H146.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張念;陳才美;;泰國公立崇華新生華立學(xué)校高中學(xué)生漢語學(xué)習(xí)態(tài)度的調(diào)查[J];教育信息化論壇;2018年01期
2 郭帥;趙丹;;莫斯科中小學(xué)漢語教育現(xiàn)狀調(diào)查與分析[J];中國俄語教學(xué);2017年03期
3 向璐;任帥;;內(nèi)高班學(xué)生漢語學(xué)習(xí)適應(yīng)性與學(xué)業(yè)的關(guān)系研究——以廣東肇慶中學(xué)為例[J];科學(xué)大眾(科學(xué)教育);2018年04期
4 龔晗倩;;今天,海外的中國孩子如何學(xué)漢語[J];中國民族教育;2018年05期
5 王宇新;;高校少數(shù)民族學(xué)生漢語藝術(shù)語言基礎(chǔ)教學(xué)路徑初探[J];當(dāng)代教研論叢;2016年10期
6 張淑媛;;非目的語環(huán)境下漢語初級(jí)階段對(duì)教材的有效使用——以《今日漢語》為例[J];文教資料;2016年27期
7 周一貫;;漢語文教學(xué):呼喚中國精神、中國氣派和中國功夫[J];新教師;2016年10期
8 陳金土;;漢語聲韻里的美育[J];福建基礎(chǔ)教育研究;2017年01期
9 巴哈依古麗·哈巴斯;;少數(shù)民族幼兒的漢語習(xí)得語言訓(xùn)練探究[J];課程教育研究;2017年28期
10 扎西卓瑪;;淺談民族地區(qū)的漢語文教學(xué)[J];課程教育研究;2017年36期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 迪力努爾·在努拉;;淺談如何激發(fā)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣[A];2017年區(qū)域優(yōu)質(zhì)教育資源的整合研究研討會(huì)成果集[C];2017年
2 馮禹;;提高歐美學(xué)生漢語學(xué)習(xí)速度的兩點(diǎn)建議[A];世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)通訊2011年第1期(總第9期)[C];2011年
3 張凌玢;;淺論漢語學(xué)習(xí)中的文化適應(yīng)[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
4 李澤曦;;對(duì)《體驗(yàn)漢語初中篇》(泰國版)第一冊(cè)的考察分析[A];2018年對(duì)外漢語博士生論壇暨第十一屆對(duì)外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2018年
5 葉爾登別力克;;小學(xué)漢語課堂教學(xué)探索[A];2018年“提升課堂教學(xué)有效性的途徑研究”研討會(huì)論文集[C];2018年
6 砂岡和子;古川裕;王松;;日本大學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的調(diào)查研究[A];世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)通訊2013年第3期(總第20期)[C];2013年
7 黃金寶;;論目的語環(huán)境下語言環(huán)境對(duì)于漢語學(xué)習(xí)的影響[A];世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)通訊2015年第2期(總第27期)[C];2015年
8 吾拉爾古麗·吉克山拜;;淺談如何激發(fā)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣[A];2017年區(qū)域優(yōu)質(zhì)教育資源的整合研究研討會(huì)成果集[C];2017年
9 哈力木拉提·托汗;;芻議提高漢語課堂教學(xué)效率的策略研究[A];2018年“基于核心素養(yǎng)的課堂教學(xué)改革”研討會(huì)論文集[C];2018年
10 哈力木拉提·托汗;;芻議提高漢語課堂教學(xué)效率的策略研究[A];2018年“提升課堂教學(xué)有效性的途徑研究”研討會(huì)論文集[C];2018年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 中山大學(xué) 周小兵;加強(qiáng)東南亞漢語人才培養(yǎng)與教材研發(fā)[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2017年
2 顧挺宇;《漢語橋·2017全球外國人漢語大會(huì)》:精品傳播漢語之美[N];文藝報(bào);2017年
3 本報(bào)記者 趙珊;學(xué)漢語游中國[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2018年
4 中國人民大學(xué)文學(xué)院 李泉 楊佳;做好漢語聲譽(yù)規(guī)劃 推動(dòng)漢語國際教學(xué)[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2018年
5 重慶師范大學(xué)國際漢語文化學(xué)院 于海闊;推動(dòng)教材國別化發(fā)展 促進(jìn)漢語高效率推廣[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2018年
6 本報(bào)駐華盛頓記者 湯先營;學(xué)漢語,,美國民眾熱情高[N];光明日?qǐng)?bào);2018年
7 北京語言大學(xué)對(duì)外漢語研究中心 白雪;漢語傳播的機(jī)遇和挑戰(zhàn)[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2018年
8 實(shí)習(xí)生 向楠;80.8%的人確認(rèn)我們存在漢語應(yīng)用能力危機(jī)[N];中國青年報(bào);2010年
9 北京語言大學(xué)語言科學(xué)院 馬慶;一帶一路背景下的漢語學(xué)習(xí):從課堂到生活[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2018年
10 馬思琦;共享網(wǎng)絡(luò)資源 語言溝通世界[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2016年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王宇宏;日本軍用漢語教科書(1867-1942)軍事詞匯研究[D];東北師范大學(xué);2018年
2 高飛(GODFREY CHISONI);津巴布韋漢語傳播研究[D];吉林大學(xué);2018年
3 董海櫻;西人漢語研究述論——16-19世紀(jì)初期[D];浙江大學(xué);2005年
4 劉麗萍;漢語截省句[D];北京語言大學(xué);2006年
5 徐英平;俄漢語空間系統(tǒng)多層面對(duì)比研究[D];黑龍江大學(xué);2006年
6 吳勇毅;不同環(huán)境下的外國人漢語學(xué)習(xí)策略研究[D];上海師范大學(xué);2007年
7 魏紅;面向漢語習(xí)得的常用動(dòng)詞帶賓情況研究[D];華中師范大學(xué);2008年
8 卞浩宇;晚清來華西方人漢語學(xué)習(xí)與研究[D];蘇州大學(xué);2010年
9 肖應(yīng)云;明清西方傳教士的漢語學(xué)習(xí)與文化交流(1582-1795)[D];暨南大學(xué);2010年
10 侯曉丹;韓漢語量限表達(dá)對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2017年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 孫雅平;漢語轉(zhuǎn)折義詞的來源考察[D];江西師范大學(xué);2017年
2 謝菲霞(PETPIRUN DOKKULAP);《體驗(yàn)漢語》生詞泰文翻譯研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2018年
3 沈芳;體驗(yàn)式教學(xué)模式在漢語中級(jí)寫作中的應(yīng)用研究[D];中央民族大學(xué);2018年
4 張伯榮;移動(dòng)漢語學(xué)習(xí)軟件Pleco研究[D];中央民族大學(xué);2018年
5 傅琴;交互理論在移動(dòng)端閱讀學(xué)習(xí)中的應(yīng)用情況調(diào)查及其啟示[D];中央民族大學(xué);2018年
6 潘靜;英語國家來華留學(xué)生的身份認(rèn)同與漢語學(xué)習(xí)之間的關(guān)系研究[D];南京大學(xué);2016年
7 莫芳蘭;佛得角中小學(xué)初級(jí)漢語綜合課教學(xué)設(shè)計(jì)研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2017年
8 徐河娜(SEO HANA);韓國本土漢語學(xué)習(xí)網(wǎng)站比較研究[D];中央民族大學(xué);2018年
9 賈思揚(yáng);針對(duì)漢語初級(jí)階段泰國學(xué)生的拼音教學(xué)研究[D];海南師范大學(xué);2018年
10 韓瑋;保加利亞中學(xué)漢語課堂游戲教學(xué)應(yīng)用研究[D];北京外國語大學(xué);2018年
本文編號(hào):2467736
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2467736.html