2018翻譯研究戰(zhàn)略論壇通知——我國翻譯師資問題專題:十年回顧、十年展望
[Abstract]:China's colleges and universities have successively established the undergraduate translation major and the translation major postgraduate education for ten years, translation education and teaching as a whole have made great achievements. The teachers of these two major translation majors have also carried out a serious exploration in a wide range of practices. At the same time, translation majors, and even translation courses in a wider range of foreign language teaching, also face many realistic challenges and difficulties. One of the biggest bottlenecks is how to better adapt the translation faculty to the new situation. The real needs of the new task for the training of translators. In order to make the training of translation talents better meet the needs of the country's reform and opening-up, the editorial office of Shanghai Translation and Foreign language Teaching and Research Publishing House will be held in May 2018.
【作者單位】: "2018翻譯研究戰(zhàn)略論壇"組委會(huì);貴州師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059-2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;全國翻譯專業(yè)資格考試開始報(bào)名[J];對(duì)外大傳播;2003年11期
2 ;翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定[J];對(duì)外大傳播;2003年11期
3 何剛強(qiáng);;本科翻譯專業(yè)建設(shè)理念摭談[J];當(dāng)代外語研究;2012年02期
4 王治江;何冀;;翻譯專業(yè)建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J];河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年06期
5 ;2013年暑期全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)[J];中國翻譯;2013年03期
6 ;關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者接受繼續(xù)教育及證書登記的通知[J];中國翻譯;2013年03期
7 ;關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者接受繼續(xù)教育及證書登記的通知[J];中國翻譯;2013年05期
8 ;甘肅省成立少數(shù)民族語文翻譯專業(yè)委員會(huì)[J];語言與翻譯;1998年04期
9 ;全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)成立[J];對(duì)外大傳播;2003年07期
10 ;二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法[J];對(duì)外大傳播;2003年11期
相關(guān)會(huì)議論文 前4條
1 苗菊;高乾;;構(gòu)建翻譯專業(yè)特色課程:技術(shù)寫作的理念與內(nèi)容[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
2 ;北京交通大學(xué)翻譯專業(yè)碩士項(xiàng)目介紹[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年
3 羅益民;;翻譯專業(yè)碩士(MTI)教育中的實(shí)踐與理論的關(guān)系[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
4 魏子杭;廖崇駿;;翻譯專業(yè)學(xué)生譯作語料庫中的詞頻與詞匯搭配分析實(shí)例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前6條
1 記者 徐民強(qiáng);8100多人次獲全國翻譯專業(yè)資格[N];中國人事報(bào);2007年
2 方夢(mèng)之;我國翻譯專業(yè)建設(shè)的第一張“藍(lán)圖”[N];文匯報(bào);2007年
3 馬勇 張紅玲;資深和一級(jí)翻譯評(píng)審考試明年將試點(diǎn)[N];新華每日電訊;2011年
4 馮霜晴 宋奇 姚凱紅;翻譯資格考試 非常熱[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2012年
5 黃友義 中國翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)、國際翻譯家聯(lián)盟前副主席;中譯外:市場(chǎng)、人才與環(huán)境[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
6 黃偉;翻譯:一個(gè)新興的專業(yè)門類[N];中國教育報(bào);2009年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對(duì)策[D];上海外國語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張浩;翻譯專業(yè)碩士課程設(shè)置調(diào)查分析[D];南京郵電大學(xué);2015年
2 張麗娟;翻譯專業(yè)碩士生導(dǎo)師勝任力研究[D];西北師范大學(xué);2015年
3 張晶;高職院校手語翻譯專業(yè)課程設(shè)置研究[D];沈陽師范大學(xué);2016年
4 張雪;翻譯倫理視角下翻譯專業(yè)學(xué)生職業(yè)道德素養(yǎng)研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2016年
5 談倩;翻譯專業(yè)學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)策略研究[D];西北師范大學(xué);2016年
6 唐萍;加拿大和香港翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置比較及其啟示[D];湘潭大學(xué);2008年
7 王薈惠;基于美學(xué)理論的英語翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置建議[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2011年
8 高娃;高校翻譯研究生培養(yǎng)模式研究[D];西北民族大學(xué);2011年
9 王一菲;交際語言測(cè)試?yán)碚撓碌娜珖g專業(yè)資格水平考試二級(jí)口譯實(shí)務(wù)試題有用性評(píng)估[D];華中科技大學(xué);2011年
10 危安;學(xué)生譯者與職業(yè)譯者翻譯過程對(duì)比實(shí)證研究[D];湖南大學(xué);2008年
,本文編號(hào):2437121
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2437121.html