對(duì)外漢語綜合課中語義協(xié)商的研究
[Abstract]:Semantic negotiation plays an important role in language transmission and understanding, so it has become an important topic in the study of second language acquisition. In recent years, a large number of foreign scholars in the field of second language acquisition and foreign language teaching and research and experimental results show that learners and teachers, The semantic negotiation between peers or other teachers helps learners to notice the form and meaning of the target language and thus promote the acquisition. However, there are few researches on semantic negotiation in China. Even though a few have explored the role of semantic negotiation in the process of second language acquisition, most of them are limited to the process of semantic negotiation in the process of English as a second language acquisition. However, few people pay attention to the semantic negotiation in the process of Chinese as a second language acquisition. Therefore, this paper intends to make a systematic and comprehensive analysis of semantic negotiation in the TCFL classroom. Firstly, the research background and significance of semantic negotiation are analyzed, and the research status of semantic negotiation is comprehensively scanned. In the second chapter, the definition, classification and function of semantic negotiation are summarized, and the theoretical basis of each subject is introduced systematically. The necessity of semantic negotiation is clarified by comparing the differences between semantic negotiation and traditional teaching. The third chapter studies the semantic negotiation in TCFL from three aspects: different ways, different objects and different types, so as to analyze the different manifestations of semantic negotiation in different modes and the reasons for these differences. The methods of semantic negotiation in TCFL are as follows: A. Scaffold, b. Inspiration, c. Correct an error. There is also a classroom: a. Consultation between teachers and students, b. Students negotiate these two different objects. At the same time, semantic negotiation is divided into: a. Understand verification, b. Confirm verification, c. Three types of requests for clarification; The fourth chapter is the author through their own classroom observation and data search summarized in the foreign language classroom impact on the smooth conduct of a series of factors, and the use of classroom records of the language, to analyze these problems one by one; Then, according to my own observation in the classroom and referring to the related materials, the author sums up some suggestions on the problems analyzed in the previous chapter, hoping to provide help to the teachers who are using semantic negotiation as a teaching method. Finally, the author summarizes and reflects on the analysis of semantic negotiation in teaching Chinese as a foreign language. This study takes the comprehensive course of Chinese as a foreign language as the background, and takes the comprehensive class 8 of Grade 206 preparatory course of Central China normal University and 16 foreign students whose mother tongue is not Chinese as the research object. After two months of classroom observation, all the conversations were recorded and converted into text, and finally the number, type and manner of semantic negotiation used in the class were counted. Therefore, this paper makes a deep discussion on the semantic negotiation that takes place in the process of learning Chinese in the comprehensive classroom for foreign students in China.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吉照遠(yuǎn);;交際法與對(duì)外漢語教學(xué)[J];語文學(xué)刊;2011年23期
2 李泉;;文化教學(xué)定位與教學(xué)內(nèi)容取向[J];國際漢語;2011年01期
3 汪清;;意義協(xié)商中的語言輸出研究[J];外語與外語教學(xué);2011年02期
4 袁愷杰;;淺談對(duì)外漢語教學(xué)方式多樣性——以冰島北極光孔子學(xué)院對(duì)外漢語教學(xué)為例[J];寧波廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年01期
5 汪清;謝元花;;外語環(huán)境下任務(wù)類型、水平配對(duì)與意義協(xié)商研究[J];現(xiàn)代外語;2011年01期
6 牟宜武;;國外意義協(xié)商研究三十年評(píng)述[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年06期
7 蘭忠平;;“協(xié)商互動(dòng)”的發(fā)展過程、理論依據(jù)及課堂意義[J];寧夏師范學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期
8 劉英杰;;二語習(xí)得過程中學(xué)習(xí)者個(gè)體差異及影響[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(學(xué)科版);2010年09期
9 錢道靜;;對(duì)外漢語課堂教學(xué)中的語義協(xié)商交際活動(dòng)[J];大家;2010年12期
10 易保樹;;外語課堂教學(xué)中的“意義協(xié)商”及實(shí)現(xiàn)方法[J];新課程研究(中旬刊);2010年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 黃曉穎;對(duì)外漢語有效教學(xué)研究[D];東北師范大學(xué);2011年
2 李航;外語課堂師生意義協(xié)商:互動(dòng)與優(yōu)化[D];西南大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 鄧美霞;高中任務(wù)型英語課堂中不同任務(wù)對(duì)意義協(xié)商的影響[D];贛南師范學(xué)院;2014年
2 馬優(yōu);二語習(xí)得情感因素及其對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示[D];天津師范大學(xué);2014年
3 歷貝貝;對(duì)外漢語初級(jí)綜合課課堂教學(xué)設(shè)計(jì)研究[D];陜西師范大學(xué);2014年
4 孔艷平;初中英語課堂中教師提問類型和提問策略對(duì)意義協(xié)商的影響[D];西北師范大學(xué);2014年
5 菊地良介;漢日同形詞的偏誤分析及對(duì)日漢語教學(xué)[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2013年
6 范佩華;漢語初級(jí)學(xué)習(xí)者語義協(xié)商研究[D];中央民族大學(xué);2013年
7 施丹丹;對(duì)外漢語課堂小組活動(dòng)研究[D];華東師范大學(xué);2011年
8 王禹博;課堂教師話語策略對(duì)學(xué)習(xí)者二語習(xí)得的影響[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
9 許燕;協(xié)商式提問的運(yùn)用及與傳統(tǒng)型提問的對(duì)接發(fā)展研究[D];華東師范大學(xué);2009年
10 牟宜武;英語水平對(duì)中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者之間意義協(xié)商的影響[D];蘭州大學(xué);2008年
,本文編號(hào):2400887
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2400887.html