天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

英漢工具狀語典型句法位置的認(rèn)知對比研究

發(fā)布時(shí)間:2018-11-26 18:03
【摘要】:工具成分是所有語言中常見的概念之一。英語和漢語同屬SVO句型,在這兩種語言中有標(biāo)記工具成分都以介詞短語形式做狀語修飾相關(guān)謂語動(dòng)詞,英語主要是"with+NP"結(jié)構(gòu),而漢語主要是"用+NP"結(jié)構(gòu)。兩者的主要區(qū)別在于其各自的典型句法位置不同,"with+NP"一般位于簡單小句句尾,而"用+NP"則緊鄰在謂語動(dòng)詞前。本文從認(rèn)知語言學(xué)"凸顯觀"和"注意觀"兩個(gè)角度分析了英漢工具狀語在小句中的典型句法位置,發(fā)現(xiàn)兩者都遵循了認(rèn)知規(guī)律,而差異的原因在于認(rèn)知處理過程中,英語側(cè)重于遵循抽象的邏輯順序,而漢語側(cè)重于遵循現(xiàn)實(shí)的時(shí)間順序。這一現(xiàn)象說明語言的表達(dá)形式折射出使用該語言的民族認(rèn)識(shí)世界、理解世界的思維特征。
[Abstract]:Tool components are one of the common concepts in all languages. Both English and Chinese belong to SVO sentence pattern. In these two languages, the tagged tool elements are used as adverbial modifiers to modify the related predicate verbs in the form of prepositional phrases. English is mainly a "with NP" structure, while Chinese is a "NP" structure. The main difference between the two is that their typical syntactic positions are different. "with NP" is usually located at the end of a simple sentence, while "using NP" is adjacent to the predicate verb. This paper analyzes the typical syntactic positions of English and Chinese instrumental adverbials in clauses from the perspectives of "prominence" and "attention" in cognitive linguistics, and finds that both of them follow the cognitive rules, and the reason for the difference lies in the process of cognitive processing. English focuses on following abstract logical order, while Chinese emphasizes on following realistic time order. This phenomenon shows that the expression of the language reflects the understanding of the world and the thinking characteristics of the world by the people who use the language.
【作者單位】: 復(fù)旦大學(xué);
【分類號(hào)】:H146.3;H314.3

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 陳小紅;;“了_1”、“了_2”的句法位置[J];南陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

2 張國憲;略論句法位置對同現(xiàn)關(guān)系的制約[J];漢語學(xué)習(xí);1998年01期

3 李愛紅;徐莉莉;;也論“來著”的句法位置[J];江西社會(huì)科學(xué);2006年02期

4 劉順;潘文;;句法位置對名詞空間性的影響[J];華中科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期

5 李文山;;從語法化的角度看“由于”與“既然”的句法位置差異[J];渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

6 何麗萍;;焦點(diǎn)標(biāo)記“是”與“連……都/也”句法位置研究[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年09期

7 宋洪民;《史記》副詞“最”特殊句法位置試析[J];古漢語研究;2002年02期

8 馬宏程;熊雯;徐杰;;全句否定范疇標(biāo)記的句法位置及相關(guān)解釋[J];漢語學(xué)報(bào);2010年01期

9 劉榮琴;;“誰不”=“誰都”=“誰也”?[J];殷都學(xué)刊;2008年01期

10 鄭麗;;中古漢語先行主從連詞句法位置問題研究[J];陰山學(xué)刊;2010年06期

相關(guān)會(huì)議論文 前2條

1 曾莉;;“為”的語法化與“為動(dòng)”雙賓語句[A];詩經(jīng)研究叢刊(第七輯)[C];2004年

2 鄒仁;;“了”、“卻”的語法化以及“了”、“卻”的替換[A];2007年福建省辭書學(xué)會(huì)第18屆年會(huì)論文提要集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 上海外國語大學(xué)語言研究所 金立鑫;將“實(shí)驗(yàn)室方法”用于語言學(xué)研究[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2014年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 鄭路;《左傳》時(shí)間范疇研究[D];中國人民大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 孟凡霞;認(rèn)知理論視角下多項(xiàng)組配結(jié)構(gòu)中重復(fù)副詞句法位置及二語習(xí)得探析[D];山東大學(xué);2015年

2 羅雅娟;“在”與“in”的對比分析研究[D];陜西師范大學(xué);2016年

3 翟倩倩;漢語中-們的句法位置及語義特征[D];湖南大學(xué);2010年

4 王會(huì);從普通話兒童為什么問句的習(xí)得看為什么的句法位置[D];湖南大學(xué);2009年

5 張婷婷;漢語疑問詞“為什么”的句法位置及特征核查[D];湖南大學(xué);2009年

6 高宇;漢英狀語及其句法位置的對比研究[D];吉林大學(xué);2011年

7 張娟;“在NPL”句法位置的制約因素研究[D];遼寧大學(xué);2011年

8 李薇;漢語體標(biāo)記“正在”和“著”的比較研究[D];吉林大學(xué);2010年

9 張蕊;副詞“都”的句法、語義、語用分析及語法偏誤[D];天津師范大學(xué);2012年

10 曾曉進(jìn);固定結(jié)構(gòu)“不一定”的立體研究[D];湖南師范大學(xué);2005年



本文編號(hào):2359243

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2359243.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9da9c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com