天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

近代中國譯學先驅者:墨海書館秉筆華士研究

發(fā)布時間:2018-10-21 08:56
【摘要】:對墨海書館秉筆華士這一近代重要譯學人物的研究仍然有待深入,必須將其放在歷史與文化的大背景中,結合其具有鮮明時代特色的譯學作品,對他們的產(chǎn)生、興起、譯述以及其對譯學的貢獻和影響進行梳理,肯定這一群體在譯學史上所具有的先驅者地位,從而深刻揭示近代中國譯學艱難曲折的發(fā)展歷程。
[Abstract]:The study of Mohai calligraphy Museum as an important modern translation scholar still needs further study. It is necessary to put it in the background of history and culture, and combine its works of translation studies with distinctive characteristics of the times to produce and rise to them. The translation narration and its contribution and influence to the translatology affirm the forerunner status of this group in the history of translatology and thus reveal the difficult and tortuous course of the development of modern Chinese translatology.
【作者單位】: 華中農(nóng)業(yè)大學外國語學院;
【分類號】:H059


本文編號:2284614

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2284614.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶06ea5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com