天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

東鄉(xiāng)語與蘭州方言邀請(qǐng)語用策略對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2018-09-17 20:45
【摘要】:邀請(qǐng)是維持和諧的人際關(guān)系的重要手段,是邀請(qǐng)雙方均受益的言語行為,在語用上屬于邀請(qǐng)行為兼具承諾性與指令性言語行為類型。本研究從社會(huì)語用學(xué)角度對(duì)比分析東鄉(xiāng)語和蘭州方言的邀請(qǐng)言語行為的特點(diǎn),并探究年齡和社會(huì)距離對(duì)于東鄉(xiāng)語和蘭州方言邀請(qǐng)語用策略所產(chǎn)生的影響。本研究總受試人數(shù)為696,其中角色扮演16人(東鄉(xiāng)語8,蘭州方言8),預(yù)測(cè)問卷有效受試80人(東鄉(xiāng)語40,蘭州方言40),正式問卷有效受試600人(東鄉(xiāng)300,蘭州方言300)。所有東鄉(xiāng)語受試均來自東鄉(xiāng)偏遠(yuǎn)山村,蘭州方言受試均來自蘭州市榆中縣的農(nóng)村地區(qū)。根據(jù)他們的實(shí)際年齡,受試分為青年組(16-35)和老年組(55-70),每組男女均等。本研究使用了角色扮演和問卷調(diào)查的方法來收集數(shù)據(jù)。角色扮演是最接近真實(shí)交際的收集語料的方法,它通過錄音錄像來收集半自然語料的同時(shí)還能有效控制各種社會(huì)變量。本研究設(shè)計(jì)了24個(gè)語境來進(jìn)行角色扮演,每個(gè)語境下設(shè)計(jì)了8組對(duì)話(男青—男老,男青—女老,女青—男老,女青—女老,男老—男青,男老—女青,女老—女青,女老—男青),受試根據(jù)所設(shè)計(jì)好的語境來實(shí)施邀請(qǐng),總共收集到384個(gè)有效視頻(東鄉(xiāng)語192,蘭州方言192)。然后對(duì)角色扮演所獲得的語料進(jìn)行轉(zhuǎn)寫,統(tǒng)計(jì)出每一種邀請(qǐng)策略出現(xiàn)的頻次,根據(jù)邀請(qǐng)策略的出現(xiàn)的高低頻次來設(shè)計(jì)問卷選項(xiàng)。預(yù)測(cè)問卷包含24個(gè)語境,共獲得80份有效問卷(東鄉(xiāng)語40,蘭州方言40)。本研究分析了預(yù)測(cè)問卷的調(diào)查結(jié)果,并采納受試的訪談意見,對(duì)問卷進(jìn)行了刪減和修正。正式問卷包含12個(gè)語境,最終在兩地收集到600份有效問卷(東鄉(xiāng)語300,蘭州方言300)。本研究根據(jù)Blum-Kulka等人1989年的“跨文化言語行為實(shí)現(xiàn)研究項(xiàng)目”(CCSARP)的研究方法,又參照了Garcia(2008)的研究,將邀請(qǐng)策略劃分為:主言語行為部分(直接邀請(qǐng)策略和間接邀請(qǐng)策略),直接邀請(qǐng)又分為語氣推導(dǎo)、請(qǐng)求、命令和愿望;間接邀請(qǐng)又分為建議、詢問和暗示。主言語行為內(nèi)修飾詞部分,禮貌詞、輕描淡寫表達(dá)、個(gè)人主觀看法、尋求許可同意。附加部分,分為理由、提供選擇和詢問三種策略。稱呼部分,親屬稱呼和職業(yè)稱呼。所得數(shù)據(jù)通過SPSS16.0軟件進(jìn)行分析。研究結(jié)果顯示:第一:東鄉(xiāng)語的邀請(qǐng)策略有:(1)東鄉(xiāng)人傾向于采用直接邀請(qǐng)策略而非間接策略。附加部分使用最多的策略是說明事由和詢問的策略。(2)年齡差異影響東鄉(xiāng)人的邀請(qǐng)語用策略。就主言語行為而言,直接邀請(qǐng)是老年和青年都最常使用的語用策略。就詞匯修飾策略而言,老年比青年使用禮貌詞多。老年使用職業(yè)稱呼比青年多。就附加策略而言,老年比青年多使用說明事由和詢問的策略,而青年則是提供選擇的策略多于老年。(3)社會(huì)距離遠(yuǎn)近影響東鄉(xiāng)人實(shí)施邀請(qǐng)言語行為的語用策略選擇。在社會(huì)距離遠(yuǎn)時(shí),采用直接邀請(qǐng),使用禮貌詞較多,采用職業(yè)稱呼,附加策略多用詢問和提供選擇,說話人禮貌程度會(huì)比較高。在社會(huì)距離近時(shí),更多采用親戚稱呼,附加策略多使用說明事由,說話人在邀請(qǐng)時(shí)禮貌程度較低,語言使用則較為隨意。第二:東鄉(xiāng)和蘭州兩地在實(shí)施邀請(qǐng)言語行為時(shí),在觀察了年齡和社會(huì)距離后發(fā)現(xiàn),兩地存在異同。(1)就相同點(diǎn)而言:在邀請(qǐng)時(shí)都傾向于直接邀請(qǐng),都傾向于弱化,輕描淡寫的詞匯策略,在邀請(qǐng)時(shí)使用職業(yè)稱呼的頻次要要高于親戚稱呼,多使用說明事由的附加策略。(2)就不同點(diǎn)而言,東鄉(xiāng)語比蘭州方言使用直接邀請(qǐng)的策略多,東鄉(xiāng)語在邀請(qǐng)主言語行為的策略中極少使用表達(dá)愿望的策略,使用禮貌詞則少于蘭州地區(qū),東鄉(xiāng)語使用親戚稱呼少于蘭州方言。不同社會(huì)文化背景下,地區(qū)性的語言呈現(xiàn)其不同的特點(diǎn),人們形成的語用習(xí)慣也存在差異。邀請(qǐng)會(huì)讓說話人的積極面子高漲,同時(shí)也希望得到聽話人同樣的認(rèn)同。這也是在邀請(qǐng)時(shí)大多采用直接邀請(qǐng)的原因。
[Abstract]:Invitation is an important means to maintain a harmonious interpersonal relationship and a speech act beneficial to both sides of an invitation. Pragmatically, it belongs to both promising and directive speech acts. The total number of participants in this study was 696, including 16 role-playing participants (Dongxiang 8, Lanzhou 8), 80 valid participants (Dongxiang 40, Lanzhou 40) and 600 valid participants (Dongxiang 300, Lanzhou 300). According to their actual age, the subjects were divided into young group (16-35) and old group (55-70), each with equal sex. This study used role-playing and questionnaire to collect data. Role-playing was the closest approach to real communication. In this study, 24 contexts were designed for role-playing, and eight groups of dialogues were designed for each context (male youth-male elder, male youth-female elder, female youth-male elder, female youth-female elder, male elder-male youth, male elder-female elder, female elder-female elder, male elder-male elder-female youth, female elder-female youth, female elder-female youth, female elder-female elder). A total of 384 valid videos (Dongxiang 192, Lanzhou 192) were collected according to the designed context. The corpus obtained from role-playing was transcribed and the frequency of each strategy was counted. Questionnaire options were designed according to the frequency of the strategy. A total of 80 valid questionnaires (Dongxiang dialect 40, Lanzhou dialect 40) were obtained in 24 contexts. The results of this study were analyzed and the questionnaires were deleted and revised with the help of interviews. The formal questionnaire contains 12 contexts and 600 valid questionnaires (Dongxiang dialect 300, Lanzhou dialect 300) were collected in both places. According to Blum-Kulka's 1989 CCSARP research method and Garcia's (2008) research, the invitation strategy is divided into three parts: the main speech act part (direct invitation strategy and indirect invitation strategy), the direct invitation is divided into tone deduction, request, order and desire, and the indirect invitation is divided into three parts: direct invitation strategy and indirect invitation strategy. Suggestions, Questions and Suggestions. Subject speech act modifiers, polite words, understatement, personal subjective opinions, seeking permission. Additional parts, divided into reasons, providing choices and asking three strategies. Addressing part, kinship address and professional address. The data obtained were analyzed by SPSS 16.0 software. The results show that: 1. Invitation strategies in local dialects are: (1) Dongxiang people tend to adopt direct invitation rather than indirect invitation strategies. The most frequently used strategies are explanatory and inquiry strategies. (2) Age differences influence the pragmatic strategies of Dongxiang people's invitation. As far as the additional strategies are concerned, the elderly use more explanatory and inquiry strategies than the young, while the young use more selective strategies than the old. (3) Social distance influences the pragmatic strategies of invitation speech act in Dongxiang. When social distance is long, direct invitation is adopted, polite words are used more, professional address is adopted, additional strategies are used to inquire and offer choices, the degree of politeness of the speaker is higher. Second, Dongxiang and Lanzhou are more casual. After observing their ages and social distances, we find that there are similarities and differences between them. (1) In terms of similarities, both of them tend to invite directly, tend to weaken, understate the vocabulary strategy, and use professional titles more frequently than relatives when inviting. (2) Dongxiang dialect uses more direct invitation than Lanzhou dialect in terms of different points. Dongxiang dialect seldom uses the strategy of expressing wishes in the strategy of inviting the main speech act. It uses less polite words than Lanzhou area. Dongxiang dialect uses less relative address than Lanzhou dialect. In the context of localization, regional languages have different characteristics and pragmatic habits. Invitation can make the speaker more positive and also hope to get the same recognition from the hearer. This is also the reason why direct invitation is mostly used in invitations.
【學(xué)位授予單位】:蘭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H233;H172.2

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 譚大用;;鄉(xiāng)語[J];詩潮;2010年07期

2 張瑞珊;;東鄉(xiāng)語塞音清濁問題的聲學(xué)分析[J];科技信息;2009年33期

3 金雅聲;張瑞珊;;東鄉(xiāng)語單元音聲學(xué)研究[J];西北民族研究;2010年04期

4 孫繼民;胡學(xué)平;姚溫青;曹蕊;王美珠;;鑒于東鄉(xiāng)語研究現(xiàn)狀的新思考[J];社會(huì)心理科學(xué);2013年10期

5 包薩仁;;東鄉(xiāng)語漢語接觸模式探析[J];北方語言論叢;2011年00期

6 包薩仁;;從語言接觸看東鄉(xiāng)語和臨夏話的語序變化[J];西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

7 金雙龍;;東鄉(xiāng)語“■”一詞詞源考[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年01期

8 汪光寶;馬瑞豐;李雪屏;馬東強(qiáng);鄭鵬;;淺析東鄉(xiāng)語代際傳承現(xiàn)狀與保護(hù)措施[J];價(jià)值工程;2012年31期

9 余志鴻;從《蒙古秘史》語言看東鄉(xiāng)語[J];民族語文;1994年01期

10 包薩仁;;借詞暗藏的效用探析——以東鄉(xiāng)語中的漢語借詞為例[J];西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 趙彬;;商務(wù)談判中語用策略研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前4條

1 王朝霞;東鄉(xiāng)語有望形成文字[N];甘肅日?qǐng)?bào);2005年

2 本報(bào)記者 鄒海林;民族教育新鮮事[N];甘肅日?qǐng)?bào);2006年

3 本報(bào)記者 林侃 林姍;躋身文化遺產(chǎn),福州話直面生存危機(jī)[N];福建日?qǐng)?bào);2008年

4 本報(bào)記者  劉鐵軍 通訊員  馬禮 王曉元;架一座橋,跨越語言鴻溝[N];中國(guó)民族報(bào);2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條

1 包薩仁;蒙古語族東鄉(xiāng)語與漢語的接觸研究[D];北京大學(xué);2006年

2 金雙龍;東鄉(xiāng)語研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2013年

3 張淑玲;言語交際中非真實(shí)性話語作為語用策略的順應(yīng)性研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年

4 方傳余;言語幽默的語用策略研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 馬彩霞;東鄉(xiāng)語與蘭州方言邀請(qǐng)語用策略對(duì)比研究[D];蘭州大學(xué);2017年

2 呼司樂土(Khuselt);基于數(shù)據(jù)庫的東鄉(xiāng)語元音聲學(xué)研究[D];西北民族大學(xué);2015年

3 張瑞珊;東鄉(xiāng)語元音聲學(xué)研究[D];西北民族大學(xué);2010年

4 馬步麟;東鄉(xiāng)語詞匯的歷史層次[D];北方民族大學(xué);2017年

5 桂麗蘇;新疆東鄉(xiāng)語動(dòng)詞態(tài)的研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年

6 蘭莉鵬;東鄉(xiāng)語與蘭州方言實(shí)施請(qǐng)求的語用對(duì)比研究[D];蘭州大學(xué);2012年

7 劉麗姝;東鄉(xiāng)語與蘭州方言實(shí)施道歉之語用對(duì)比研究[D];蘭州大學(xué);2013年

8 千喜;新疆東鄉(xiāng)語副動(dòng)詞的研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年

9 李玉婷;東鄉(xiāng)語與蘭州方言致謝言語行為的語用對(duì)比研究[D];蘭州大學(xué);2013年

10 陳薇;主持人汪涵的語用策略研究[D];陜西師范大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):2247040

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2247040.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶039e8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com