習語性程度補語程度義的來源、成因及多維考察
[Abstract]:This paper chooses four groups of typical or atypical degree complements to study, which are "indispensable", "do not want", "can not" and "great", "to die" and "to die". On the basis of previous studies, combined with grammaticalization, lexicalization, subjectivism and other theories, it focuses on the analysis from diachronic and synchronic perspectives. Therefore, this paper summarizes four approaches to acquire the degree meaning of idiomatic degree complement: from condition to degree, from negation to degree, from ability to degree, from end to degree. Secondly, from the condition to the degree - Taking "indispensable" as an example. This paper makes a detailed analysis of the grammaticalization of "indispensable" from the persistent evolution of syntactic position and the evolution of word meaning. On the basis of this, the development of "indispensable" and the process of "grammaticalization" are described in detail. This paper holds that "indispensable" has a degree of meaning, which is obtained from the measurement of meaning. Thirdly, from negation to degree-taking "do not want" as an example. "do not want" as a newly emerging degree complement in modern Chinese, it presents non-standard, non-universal, stylistic restrictions and other characteristics. This chapter describes the syntactic function of "do not want" in detail, its pragmatic function is commendatory, lively. The degree complement "do not want" develops from "do not move". The change of syntactic position and word meaning brings about the wear and tear of negative meaning and disappears. Finally, it has the degree meaning of "very, very". Fourth, from initiative to degree - take "no" and "no". In modern Chinese, there are many similarities in the usage of "awesome" and "awesome". When subjectivity is stronger than objectivity, it tends to use degree complement "not good"; when objectivity is stronger than subjectivity, it tends to use degree complement "not good". When subjectivity and objectivity are equal, the two can be exchanged. 5, from the end point to the degree - take "to die" and "to die" for example. The acquisition of the meaning of degree has gone through the process of Lexicalization and grammaticalization.The use of "to die" has appeared as early as the pre-Qin Dynasty,and the degree complement "to die" is developed from the conjunction structure.The occurrence of the situation of "to die" is relatively late,first appeared in the late Ming Dynasty,and is the verb-object structure.This paper holds that the quantitative difference of degree is the degree complement "to die". The significant difference between death and fatality is that when the speaker wants to emphasize the degree very deeply, the degree complement "to die" will be preferred and the two are not interchangeable. When not used to emphasize the degree, the two can be interchanged. Moreover, the difference between the degree of the two is manifested in two aspects: first, subjective and objective; second, the degree of increasing and upgrading. In addition, the motivation of grammaticalization and lexicalization, including semantic grammaticalization, the change of syntactic position, the increase of frequency of use and the influence of network media, is also discussed.
【學位授予單位】:上海師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H146.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 劉志毅;;網(wǎng)絡新詞的語義及其產(chǎn)生原因的研究——以“不要不要的”為例[J];語文學刊;2016年08期
2 黃慧;;新興高程度表達式“X得不要不要的”[J];讀天下;2016年15期
3 杜可風;;程度義“X不要不要的”結構探析[J];語文學刊(外語教育教學);2016年06期
4 宗守云;唐正大;;河北涿懷方言的兩個反身代詞“一個兒”和“個人兒”[J];語文研究;2016年02期
5 劉秀瑩;;現(xiàn)代漢語極性程度補語及其教學[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2015年06期
6 孫曉丹;;現(xiàn)代漢語中幾種常見補語的分析及判別[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2015年06期
7 周祥;曾傳祿;;“不得了”與“了不得”——基于語料庫的多維考察[J];宜賓學院學報;2015年03期
8 張國憲;盧建;;言者的情感表達與定語句位占據(jù)的語用斜坡[J];世界漢語教學;2014年03期
9 郭靜;;現(xiàn)代漢語極限性程度補語略說——以大眾刊物為例[J];河北聯(lián)合大學學報(社會科學版);2014年01期
10 張誼生;;試論當代漢語新興的補語標記“到”[J];當代語言學;2014年01期
相關博士學位論文 前2條
1 蔡麗;程度范疇及其在補語系統(tǒng)中的句法實現(xiàn)[D];暨南大學;2010年
2 姜紅;與陳述、指稱相關的現(xiàn)代漢語語法現(xiàn)象研究[D];蘇州大學;2007年
相關碩士學位論文 前2條
1 方芳;現(xiàn)代漢語極限性程度補語的多維考察[D];四川大學;2006年
2 朱麗;揣測語氣和揣測語氣副詞[D];上海師范大學;2005年
,本文編號:2190073
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2190073.html