對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)綜合教材交際文化分析與比較
本文選題:交際文化 + 對(duì)外漢語(yǔ)。 參考:《華中師范大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:交際文化是在跨文化交際中能夠直接影響信息準(zhǔn)確傳遞的文化,對(duì)于外國(guó)學(xué)生而言,要掌握地道的漢語(yǔ),必須了解漢語(yǔ)交際文化;對(duì)于漢語(yǔ)教師而言,要培養(yǎng)學(xué)生用漢語(yǔ)交際的能力,必須強(qiáng)調(diào)交際文化的教學(xué)。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教材中關(guān)于交際文化的選取和編排問題值得我們探討。本文分為五章,第一章為緒論,介紹了語(yǔ)言與文化的關(guān)系以及交際文化的定義和分類,總結(jié)了前人關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的研究和對(duì)外漢語(yǔ)教材文化因素編排研究。第五章為總結(jié),概括了本文的主要內(nèi)容,并提出了本文的創(chuàng)新之處和不足之處。第二、三、四章為本文的主體部分。第二章首先介紹了要考察的兩套對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)綜合教材——《中文聽說讀寫》和《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》,說明了選擇這兩套教材進(jìn)行比較的原因;然后參考了緒論部分關(guān)于交際文化的分類,對(duì)兩套漢語(yǔ)初級(jí)綜合教材中的交際文化進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),并結(jié)合數(shù)據(jù)從出現(xiàn)率和融入方式兩個(gè)方面作出詳細(xì)分析。第三章對(duì)兩套教材交際文化的選取和編排做了比較。首先對(duì)比相同話題下兩套教材選取的交際文化內(nèi)容,并針對(duì)五個(gè)有代表性的話題進(jìn)行了具體分析;然后從語(yǔ)用文化、語(yǔ)義文化和非語(yǔ)言交際文化三個(gè)角度比較了兩套教材交際文化出現(xiàn)率;接著比較兩套教材交際文化的融入方式并分析產(chǎn)生差異的原因。第四章評(píng)價(jià)了兩套教材關(guān)于交際文化編排的優(yōu)點(diǎn)和不足之處,并針對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)教材交際文化的選取和編排提出了建議:加強(qiáng)交際文化的針對(duì)性,注意交際文化的發(fā)展性,豐富交際文化的融入方式,合理分配各類交際文化知識(shí)。
[Abstract]:Communicative culture is a culture that can directly affect the accurate transmission of information in cross-cultural communication. For foreign students, to master authentic Chinese, we must understand Chinese communication culture; for Chinese teachers, In order to cultivate students' communicative competence in Chinese, the teaching of communicative culture must be emphasized. Therefore, the selection and arrangement of communicative culture in TCFL textbooks are worth discussing. This paper is divided into five chapters. The first chapter is the introduction, which introduces the relationship between language and culture, the definition and classification of communicative culture, and summarizes the previous studies on teaching Chinese as a foreign language and cultural factors arrangement of teaching materials. The fifth chapter summarizes the main contents of this paper, and puts forward the innovation and shortcomings of this paper. The second, third and fourth chapters are the main part of this paper. The second chapter first introduces the two sets of primary comprehensive textbooks for TCFL-"Chinese listening, speaking, reading and writing" and "developing Chinese", and explains the reasons for the comparison between the two sets of textbooks. Then, referring to the classification of communication culture in the introduction part, the author makes statistics on the communication culture in the two sets of Chinese primary comprehensive textbooks, and makes a detailed analysis from the two aspects of emergence rate and integration mode. Chapter three compares the selection and arrangement of communicative culture between the two sets of textbooks. First of all, it compares the communicative cultural contents of the two sets of textbooks under the same topic, and analyzes the five representative topics in detail, and then from the pragmatic culture, The paper compares the emergence rate of communication culture between semantic culture and non-verbal communication culture, and then compares the ways of communication culture integration and analyzes the reasons for the differences between the two sets of textbooks. Chapter four evaluates the advantages and disadvantages of the two sets of textbooks on the arrangement of communicative culture, and puts forward some suggestions for the selection and arrangement of communicative culture in primary Chinese textbooks: strengthening the pertinence of communicative culture and paying attention to the developmental nature of communicative culture; Enrich the way of communication culture and distribute all kinds of communication culture knowledge.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.4
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張永勝;談?wù)動(dòng)⒄Z(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)階段交際文化內(nèi)容的導(dǎo)入[J];廣東廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2000年03期
2 王挺;交際文化差異探析[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年S2期
3 唐紅芳;語(yǔ)言應(yīng)用中的交際文化[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
4 廖錦鳳;;初探中西交際文化的差異[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年08期
5 全輝霞;全鳳霞;;了解交際文化差異提高跨文化交際能力[J];湖南稅務(wù)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2008年05期
6 杜娟;;語(yǔ)言文化教學(xué)中的交際文化因素[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期
7 莊穎;;中西方交際文化差異淺談[J];科技資訊;2011年14期
8 張朝政;;中西交際文化的基本差異及其文化根源[J];中國(guó)西部科技;2011年29期
9 周思源;“交際文化”質(zhì)疑[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1992年04期
10 張占一;交際文化瑣談[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1992年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 王帥;;三套對(duì)外漢語(yǔ)教材中交際文化項(xiàng)目分析[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
2 劉戰(zhàn)京;;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中的交際文化與學(xué)生的交際能力培養(yǎng)[A];2014年2月現(xiàn)代教育教學(xué)探索學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2014年
3 趙金銘;;“十五”期間對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科建設(shè)研究[A];對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的全方位探索——對(duì)外漢語(yǔ)研究學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];2004年
4 柏亞東;;對(duì)外漢語(yǔ)精讀教材用詞情況調(diào)查及分析[A];第二屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年
5 張秀婷;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)管理過程芻議[A];北京高校來華留學(xué)生教育研究[C];2008年
6 郝曉梅;;試論加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍的建設(shè)[A];北京高校來華留學(xué)生教育研究[C];2008年
7 朱明媚;;淺談對(duì)外漢語(yǔ)兼職教師隊(duì)伍的問題與對(duì)策[A];北京高校來華留學(xué)生教育研究[C];2008年
8 付玉鳳;;對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)閱讀課中的文化教學(xué)初探[A];2012西南地區(qū)語(yǔ)言學(xué)研究生論壇論文集[C];2012年
9 汪欣欣;;“變易理論”與對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
10 曾小紅;;有關(guān)對(duì)外漢語(yǔ)英漢翻譯教材的思考[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 河北省保定市清苑縣職教中心 霍青珍;英語(yǔ)交際[N];學(xué)知報(bào);2010年
2 本報(bào)駐柏林記者 王懷成;中外合作編寫對(duì)外漢語(yǔ)新教材[N];光明日?qǐng)?bào);2008年
3 胡南;對(duì)外漢語(yǔ)推廣要有市場(chǎng)化意識(shí)[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
4 吳文;對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)人才需求升溫[N];中國(guó)教育報(bào);2007年
5 本報(bào)記者 劉一 張億;放慢開設(shè)熱門專業(yè)的腳步[N];天津教育報(bào);2010年
6 記者 劉寶森 高潔;就業(yè)出口變窄,困擾對(duì)外漢語(yǔ)畢業(yè)生[N];新華每日電訊;2012年
7 上海交通大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院 王笑菁;對(duì)外漢語(yǔ)閱讀教學(xué)中的“三原則”[N];光明日?qǐng)?bào);2013年
8 記者盧新寧;北大將大力培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)人才[N];人民日?qǐng)?bào);2002年
9 北京語(yǔ)言大學(xué)出版社副社長(zhǎng) 王壯;站在對(duì)外漢語(yǔ)出版的最前沿[N];中華讀書報(bào);2013年
10 伊者;讓漢語(yǔ)走向世界[N];中華讀書報(bào);2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 黃曉穎;對(duì)外漢語(yǔ)有效教學(xué)研究[D];東北師范大學(xué);2011年
2 翁曉玲;基于元語(yǔ)言的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義模式研究[D];華東師范大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 鄒孟芫;對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)綜合教材交際文化分析與比較[D];華中師范大學(xué);2017年
2 阿努金;蒙古大學(xué)漢語(yǔ)口語(yǔ)課中的交際文化教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2017年
3 孟令媛;《博雅漢語(yǔ)》與《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》初級(jí)教材交際文化因素的對(duì)比研究[D];東北師范大學(xué);2017年
4 易玉葉;論對(duì)外漢語(yǔ)教材交際文化項(xiàng)目的編寫[D];華中師范大學(xué);2013年
5 成理理;對(duì)外漢語(yǔ)教材中的交際文化編寫研究[D];南京師范大學(xué);2011年
6 王婧雯;留學(xué)生漢語(yǔ)交際文化詞習(xí)得情況調(diào)查[D];南京大學(xué);2013年
7 陳容;中高級(jí)《博雅漢語(yǔ)》交際文化項(xiàng)目編排分析和教學(xué)研究[D];新疆大學(xué);2014年
8 蔡佳雯;《漢語(yǔ)教程》和《基礎(chǔ)漢語(yǔ)》交際文化因素對(duì)比研究[D];廣西大學(xué);2017年
9 周松巖;交際文化與對(duì)英漢語(yǔ)教學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2007年
10 錢政宇;對(duì)外漢語(yǔ)教材中交際文化因素及其學(xué)習(xí)效果研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
,本文編號(hào):1999153
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1999153.html