天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

面向泰國留學(xué)生的漢語動(dòng)詞重疊式教學(xué)設(shè)計(jì)研究

發(fā)布時(shí)間:2018-05-27 20:06

  本文選題:泰國留學(xué)生 + 動(dòng)詞重疊式; 參考:《云南師范大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:動(dòng)詞重疊式是漢語語法中一種重要的語法形式,動(dòng)詞重疊后的語法功能和語用功能都與動(dòng)詞基式有所不同。漢語中大部分動(dòng)詞都能重疊,重疊后的形式和詞匯量都較為豐富,在漢語表達(dá)中占有重要的地位,是外國留學(xué)生學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。漢、泰同屬于漢藏語系,由于受到母語的影響和目的語規(guī)則的泛化,泰國留學(xué)生在漢語的學(xué)習(xí)過程中容易產(chǎn)生偏誤。本文基于暨南大學(xué)的中介語語料庫和HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫,對(duì)泰國留學(xué)生在漢語動(dòng)詞重疊式的習(xí)得過程中的偏誤進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)泰國留學(xué)生在形式、語義、句法規(guī)則和語用功能上都存在偏誤。本文對(duì)這些偏誤進(jìn)行了整理和分類,分析了發(fā)生偏誤的原因,發(fā)現(xiàn)偏誤主要由母語負(fù)遷移和目的語規(guī)則過度泛化引起。針對(duì)泰國留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的偏誤及其原因,提出教學(xué)建議和教學(xué)啟示,在教學(xué)中要注重泰國留學(xué)生偏誤的預(yù)測(cè),不斷完善教學(xué)手段,提高教學(xué)效果。最后基于以上的分析和研究,筆者分別對(duì)初、中、高級(jí)階段的泰國留學(xué)生進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),并對(duì)教學(xué)設(shè)計(jì)進(jìn)行評(píng)估和反思。本文內(nèi)容主要分為五個(gè)部分:第一章緒論主要是對(duì)前人的研究進(jìn)行分析歸納,并提取出與本文相關(guān)的理論支撐;第二章是基于暨南大學(xué)中介語語料庫和HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫,對(duì)泰國留學(xué)生使用漢語動(dòng)詞重疊式偏誤的類型進(jìn)行分析;第三章分析了泰國留學(xué)生出現(xiàn)偏誤的原因,再根據(jù)原因提出教學(xué)建議和教學(xué)啟示;第四章是針對(duì)初、中、高級(jí)階段的泰國留學(xué)生動(dòng)詞重疊式使用的偏誤情況,分別進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì);第五章結(jié)語部分對(duì)本文的內(nèi)容進(jìn)行了總結(jié),并且提出本文研究的不足和展望。
[Abstract]:Verb reduplication is an important grammatical form in Chinese grammar. The grammatical and pragmatic functions of verb overlap are different from verb basis. Most verbs in Chinese can be duplicated, and the form and vocabulary after reduplication are abundant, which plays an important role in Chinese expression and is the focus and difficulty for foreign students. Both Chinese and Thai belong to Chinese and Tibetan languages. Due to the influence of their mother tongue and the generalization of the target language rules, Thai students are prone to errors in the process of learning Chinese. Based on the interlanguage corpus of Jinan University and the HSK dynamic composition corpus, this paper analyzes the errors of Thai students in the acquisition of Chinese verb reduplication, and finds that Thai students are in form and semantics. There are errors in syntactic rules and pragmatic functions. In this paper, these errors are sorted out and classified, and the causes of errors are analyzed. It is found that the errors are mainly caused by negative transfer of mother tongue and overgeneralization of target language rules. Aiming at the errors and their causes in the course of learning, the author puts forward some teaching suggestions and enlightenment. In the teaching, we should pay attention to the prediction of the errors of the Thai students, improve the teaching means and improve the teaching effect. Finally, based on the above analysis and research, the author respectively carries on the teaching design to the initial, middle and advanced stage Thai students, and carries on the appraisal and the reflection to the teaching design. The content of this paper is divided into five parts: the first chapter is an introduction to the previous studies, and extract the theoretical support related to this paper. The second chapter is based on Jinan University Interlanguage Corpus and HSK dynamic composition Corpus. The third chapter analyzes the causes of errors in Thai students, and then puts forward teaching suggestions and teaching inspiration. Chapter four is aimed at the beginning and middle. At the advanced stage, the errors in the use of verb reduplication in Thai students are designed separately. The fifth chapter summarizes the content of this paper, and puts forward the shortcomings and prospects of this study.
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.3

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 曾雅芝;略談漢譯德時(shí)漢語動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換[J];德語學(xué)習(xí);2001年02期

2 陳國亭;俄漢語動(dòng)詞表述運(yùn)動(dòng)意義時(shí)的視點(diǎn)差異[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1997年04期

3 支喜梅;;試論漢語動(dòng)詞的藝術(shù)魅力[J];語文教學(xué)與研究;2006年11期

4 俞敏;;漢語動(dòng)詞的形態(tài)[J];語文學(xué)習(xí);1954年04期

5 殷國光;《古今漢語動(dòng)詞概念化方式的變化及其對(duì)語法的影響》一文讀后[J];漢語學(xué)習(xí);2004年01期

6 吳金花;漢語動(dòng)詞介詞化動(dòng)因考察[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年05期

7 劉俊麗;;漢語動(dòng)詞“打”字研究綜述[J];洛陽工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年01期

8 尹戴忠;;漢語動(dòng)詞研究綜述[J];洛陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期

9 陳新葵;張積家;;漢語動(dòng)詞、名詞認(rèn)知的影響因素比較[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年04期

10 邱根成;;論日語中的漢語動(dòng)詞與同形名詞——以二字漢語動(dòng)詞為中心[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2010年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前5條

1 姚雪;張奇;;漢語動(dòng)詞空間方位表征的實(shí)驗(yàn)研究[A];第十一屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文摘要集[C];2007年

2 冀鐵亮;孫薇薇;穗志方;;語言學(xué)與統(tǒng)計(jì)方法結(jié)合建立漢語動(dòng)詞子類框架類型集[A];內(nèi)容計(jì)算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計(jì)算語言學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2007年

3 王賢釧;張積家;;形容詞、動(dòng)詞重疊式認(rèn)知的語義效應(yīng)[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會(huì)論文摘要集[C];2009年

4 尚英;;VV與V一V式動(dòng)詞重疊的特征調(diào)查研究[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年

5 吳華英;;仙游話動(dòng)詞的體和貌淺探[A];2007年福建省辭書學(xué)會(huì)第18屆年會(huì)論文提要集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 張鷺 周口師范學(xué)院人文學(xué)院;漢語動(dòng)詞重疊的歷史分析[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條

1 王紅梅;漢語方言動(dòng)詞重疊比較研究[D];暨南大學(xué);2005年

2 Maharani(陳玉蘭);漢語、印尼語動(dòng)詞重疊對(duì)比研究[D];上海師范大學(xué);2007年

3 李來興;宋元話本動(dòng)詞語法研究[D];復(fù)旦大學(xué);2010年

4 周孟戰(zhàn);《孫真人千金方》動(dòng)詞研究[D];湖南師范大學(xué);2012年

5 路崴崴;“V一下”結(jié)構(gòu)研究[D];吉林大學(xué);2013年

6 孟艷華;事件建構(gòu)與現(xiàn)代漢語結(jié)果賓語句研究[D];北京語言大學(xué);2009年

7 王曉凌;論非現(xiàn)實(shí)語義范疇[D];復(fù)旦大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 秦丹;面向泰國留學(xué)生的漢語動(dòng)詞重疊式教學(xué)設(shè)計(jì)研究[D];云南師范大學(xué);2017年

2 潘晴艷;外國留學(xué)生漢語動(dòng)詞學(xué)習(xí)偏誤和對(duì)策研究[D];蘇州大學(xué);2015年

3 李江s,

本文編號(hào):1943573


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1943573.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶eac11***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com