青海民和甘溝話(huà)的狀語(yǔ)從句標(biāo)記“是”及其來(lái)源
本文選題:青海民和甘溝話(huà) + 狀語(yǔ)從句標(biāo)記。 參考:《語(yǔ)文研究》2017年02期
【摘要】:甘溝話(huà)是青海省民和回族土族自治縣甘溝鄉(xiāng)人所使用的漢語(yǔ)方言,當(dāng)?shù)厥菨h族、回族、土族、藏族等多民族聚居區(qū)。本文作者調(diào)查后發(fā)現(xiàn),甘溝話(huà)的狀語(yǔ)從句標(biāo)記"是"可以用于表示時(shí)間、假設(shè)、因果、讓步、轉(zhuǎn)折等各種關(guān)系的狀語(yǔ)從句之后,有時(shí)候則失去關(guān)系意義,僅僅具有推進(jìn)篇章的啟后功能。"是"的來(lái)源是時(shí)間詞"時(shí)",即時(shí)間標(biāo)記語(yǔ)法化為表示邏輯關(guān)系的標(biāo)記,這不僅與漢語(yǔ)史的發(fā)展一脈相承,也符合世界語(yǔ)言的語(yǔ)法化路徑。同時(shí)標(biāo)記"是"的大量使用也受到了周?chē)薪佑|關(guān)系的SOV語(yǔ)言的影響。
[Abstract]:Gangou dialect is a Chinese dialect used by people in Gangou Township of Minmin and Hui Autonomous County of Qinghai Province. It is inhabited by Han, Hui, Tu and Tibetan nationalities. After investigation, the author finds that the adverbial clause of Gangou dialect "is" can be used to express the adverbial clauses of time, hypothesis, causality, concession, transition and so on. It only has the function of advancing the text. " The source of "time" is the time word, that is, the grammar of time marks into the mark of expressing logical relation, which is not only in line with the development of Chinese history, but also accords with the grammaticalization path of the world language. At the same time, the widespread use of the tag is also influenced by the surrounding contact-related SOV language.
【作者單位】: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所;
【基金】:國(guó)家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“歷史語(yǔ)法視角下的青海甘溝話(huà)語(yǔ)法研究”(項(xiàng)目編號(hào):14AYY014)的資助
【分類(lèi)號(hào)】:H172.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫燕;;英漢原因狀語(yǔ)從句語(yǔ)序?qū)Ρ萚J];淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
2 李增榮;有關(guān)讓步狀語(yǔ)從句的若干問(wèn)題[J];杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1989年02期
3 樓凌玲;;時(shí)間狀語(yǔ)從句構(gòu)成的英法漢比較[J];現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè);2008年13期
4 邢淑云;;試論“讓步”狀語(yǔ)從句[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);1994年02期
5 殷志磊;中學(xué)英語(yǔ)教材中時(shí)間狀語(yǔ)從句剖析[J];天水師專(zhuān)學(xué)報(bào);1990年02期
6 王達(dá)金;;略論讓步狀語(yǔ)從句的幾種特殊表達(dá)形式[J];武漢工學(xué)院學(xué)報(bào);1995年02期
7 胡仲胤;幾個(gè)常用英語(yǔ)連詞的漢譯探討[J];廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1984年S1期
8 蔣正初;;俄、英語(yǔ)時(shí)間狀語(yǔ)從句對(duì)比[J];武漢教育學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1990年03期
9 趙慶紅;ICM解析復(fù)合命題:讓步狀語(yǔ)從句觸發(fā)其分句預(yù)設(shè)成立[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
10 林正軍;;誰(shuí)主誰(shuí)從——用when英譯含有時(shí)間狀語(yǔ)從句的復(fù)合句探究[J];淮陰師專(zhuān)學(xué)報(bào);1993年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 陳建君;;論英漢狀語(yǔ)從句語(yǔ)序差異及其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 張麗紅;英漢原因狀語(yǔ)從句對(duì)比研究[D];安徽大學(xué);2005年
2 楊敏;德語(yǔ)狀語(yǔ)從句、英語(yǔ)狀語(yǔ)從句與漢語(yǔ)偏正復(fù)句的對(duì)比研究[D];武漢理工大學(xué);2005年
,本文編號(hào):1930649
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1930649.html