助動詞“好”的語法化過程
本文選題:“好” + 助動詞; 參考:《漢語學(xué)習(xí)》2017年06期
【摘要】:"S+好+V"結(jié)構(gòu)中表"容易"義的"好"是一類被忽視的情態(tài)助動詞,本文認(rèn)為其來源是上古漢語中"喜愛"義動詞"好"(hào),而不是形容詞"好"(hǎo)。最初主語S為施事,動詞"好"帶謂詞性賓語以連動結(jié)構(gòu)的形式出現(xiàn),可看作自然的無標(biāo)記狀態(tài)。魏晉南北朝時期,充當(dāng)S的成分由施事擴(kuò)展到時間、工具、處所等非施事,無標(biāo)化推力下"好"發(fā)生第一次語法化,"好+V"的深層結(jié)構(gòu)由"V+O"重新分析為"AV+V",語義上"好"的"喜愛"義在隱喻機(jī)制作用下演變?yōu)?適合"義。唐代,充當(dāng)S的成分進(jìn)一步擴(kuò)展到受事,再次成為相對的有標(biāo)記狀態(tài),無標(biāo)化推力再次作用導(dǎo)致"好"發(fā)生第二次語法化;"好+V"的深層結(jié)構(gòu)仍為"AV+V",但語義上"好"的"適合"義在語用推理促成的轉(zhuǎn)喻機(jī)制作用下演變?yōu)?容易"義。唐代以后,"好"的"喜愛"義動詞和"適合、容易"義助動詞的用法并存且發(fā)展至今。
[Abstract]:The meaning of "easy" in "S good V" structure is a kind of neglected modal auxiliary verb. This paper holds that its origin is "like" verb "good" in ancient Chinese, rather than the adjective "good". At first, the subject S is the agent, and the verb "good" with predicate object appears in the form of continuous structure, which can be regarded as a natural unmarked state. During the Wei, Jin, Southern and Northern dynasties, the element of acting as "S" expanded from the agent to the time, tools, premises and other non-missionary. The grammaticalization of "good" occurs for the first time under the non-standard thrust, the deep structure of "good V" is reanalyzed from "V O" to "AV V", and the semantic meaning of "good" like "evolves into" fit "meaning under the action of metaphorical mechanism. In the Tang Dynasty, the element of "S" was further extended to the patient and became again a relatively marked state. The second grammaticalization of "good" occurs as a result of non-standardized thrust, and the deep structure of "good V" is still "AV", but the semantic "suitable" meaning of "good" evolves into "easy" meaning under the influence of metonymy mechanism promoted by pragmatic reasoning. After the Tang Dynasty, the usage of "like" verb and "fit, easy" verb co-existed and developed up to now.
【作者單位】: 韓國外國語大學(xué)中語中文學(xué)院/中國語通翻譯系;
【基金】:韓國外國語大學(xué)BK21PLUS韓中語言文化疏通事業(yè)團(tuán)項目資助
【分類號】:H14
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王霞;轉(zhuǎn)折連詞“不過”的來源及語法化過程[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年02期
2 徐俊霞;“V見”之“見”的語法化過程[J];黃河科技大學(xué)學(xué)報;2003年01期
3 崔玉珍;;“化”字的語法化過程及其辨析[J];語言科學(xué);2004年06期
4 李杰英;;淺析處置式的語法化過程[J];企業(yè)家天地;2007年01期
5 張海霞;;“跟”的詞義變化及語法化過程[J];常州工學(xué)院學(xué)報(社科版);2010年04期
6 歲延玲;;“有”■語法化過程[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報;2013年03期
7 石定栩;韓巍峰;;系詞的語法化過程與趨勢[J];漢語學(xué)習(xí);2013年05期
8 劉錦城;薛揚(yáng);;“果然”的語法化過程[J];文教資料;2007年25期
9 姜濤;;“既然”的語法化過程[J];語文學(xué)刊;2010年13期
10 石掃;;淺談助詞“了”語法化過程中的幾個問題[J];漢語史研究集刊;1999年00期
相關(guān)會議論文 前2條
1 孫俏;;“派”的語法化過程初探[A];學(xué)行堂文史集刊——2011年第2期[C];2011年
2 王建設(shè);;從明清閩南方言戲文看“著”的語法化過程[A];福建省語言學(xué)會2002年學(xué)術(shù)年會論文集[C];2002年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 崔溶;基于語料庫的“白”的語法化過程考察[D];山東大學(xué);2015年
2 蔣敦;認(rèn)知語言學(xué)視角下“哦”的語法化研究[D];溫州大學(xué);2016年
3 于蓓蓓;古漢語“所”、“以”和“所以”的語法化過程考察[D];鄭州大學(xué);2008年
4 喬石豪;探討“連…都/也…”結(jié)構(gòu)的語法化過程[D];河南大學(xué);2005年
5 林加蕾;“V起來”的小句語法化過程[D];北京語言大學(xué);2006年
6 楊錁課;漢英疑問詞“哪里”和“Where”的對比研究[D];湖南師范大學(xué);2013年
7 段茂升;古漢語“如、若、然、焉、爾”語法化過程考察[D];西南師范大學(xué);2005年
8 韓蓉;“下來”“下去”語法化過程考察[D];北京語言大學(xué);2004年
9 王歡;“愛V不V”語法化過程的認(rèn)知動因和生成機(jī)制探析[D];河南大學(xué);2014年
10 潘海峰;動后“上”的語法化過程和“V上”結(jié)構(gòu)的句法語義問題研究[D];上海師范大學(xué);2005年
,本文編號:1879009
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1879009.html