流行詞“違和”的語(yǔ)義泛化、復(fù)活與否定吸附
發(fā)布時(shí)間:2018-04-23 18:10
本文選題:“違和” + “違和感”; 參考:《語(yǔ)言科學(xué)》2017年05期
【摘要】:文章報(bào)告了關(guān)于流行詞"違和"值得討論的三個(gè)問(wèn)題:語(yǔ)義泛化、詞義復(fù)活和句法層面的否定吸附。"違和"在表達(dá)常用義"不協(xié)調(diào)、不和諧"的基礎(chǔ)上,發(fā)生語(yǔ)境拓展和語(yǔ)義泛化,泛化有其邊界及標(biāo)記;"違和"本是古語(yǔ)詞,其復(fù)活是日語(yǔ)詞借回和漢語(yǔ)本義磨損共同促發(fā)的結(jié)果;"違和"傾向于吸附否定形式,形成"毫無(wú)違和感"等流行組合,是語(yǔ)義特征和語(yǔ)篇人際功能的要求。
[Abstract]:This paper reports three problems worth discussing about the popular word "disobeying harmony": semantic generalization, word meaning resurrection and syntactic negation. On the basis of "disharmony and disharmony" in the expression of common meanings, the extension of context and the generalization of semantics have their boundaries and marks, whereas "disharmony" is an ancient word. Its resurrection is the result of the mutual promotion of Japanese word borrowing and Chinese literal wear, and the tendency of "disobeying harmony" to adsorb negative forms and form popular combinations such as "no contradiction and feeling" is the requirement of semantic features and interpersonal function of discourse.
【作者單位】: 暨南大學(xué)華文學(xué)院;
【基金】:國(guó)家語(yǔ)委重點(diǎn)項(xiàng)目(ZDI125-37) 教育部青年基金項(xiàng)目(12YJC740158) 廣東省高校優(yōu)秀創(chuàng)新人才培養(yǎng)計(jì)劃(2012WYM_0019)資助
【分類號(hào)】:H136
,
本文編號(hào):1793047
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1793047.html
最近更新
教材專著