韓國留學生使用漢語語氣詞偏誤分析與教學策略
本文選題:韓國留學生 切入點:漢語語氣詞 出處:《天津師范大學》2017年碩士論文
【摘要】:本文主要分析韓國留學生在學習漢語語氣詞出現(xiàn)的偏誤,并針對出現(xiàn)偏誤的原因提出有針對性的教學建議。首先簡要闡述本論文的選題緣由和研究的意義,介紹一下漢語語氣詞本體研究、外國留學生漢語語氣詞習得研究和第二語言習得理論研究的基本情況;然后對漢語語氣詞的語法特點進行分析,結合以往的文獻資料及中國人日常對話對六個基本的語氣詞“啊” “吧” “呢” “嗎”“的”“了”的使用方法進行分析;在文章的核心部分,首先對韓國留學生使用漢語語氣詞出現(xiàn)的偏誤句進行收集與整理,通過問卷調查的方式收集資料,同時搜集并整理HSK動態(tài)作文語料庫中相關語料。再對偏誤句進行研究與分析,統(tǒng)計偏誤出現(xiàn)率并總結偏誤類型,進而對偏誤表現(xiàn)規(guī)律進行歸納與分析。然后以上一章的問卷調查為依據(jù),探究韓國留學生使用不同漢語語氣詞時出現(xiàn)偏誤的原因,同時結合北京語言大學HSK動態(tài)語料庫語料,分析得出較為科學合理的結論,繼而由此提出有針對性和科學性的可行的建議,根據(jù)韓國留學生習得漢語的特點,站在他們的角度去思考更加行之有效的教學方法。文章最后將本文經(jīng)過調查研究得到的成果及結論進行梳理概括,同時指出了研究的不足與薄弱之處。
[Abstract]:This paper mainly analyzes the errors of Korean students in learning Chinese modal words, and puts forward targeted teaching suggestions for the reasons of errors.First of all, this paper briefly describes the reason and significance of this thesis, introduces the basic situation of the study of Chinese modal noumenon, the acquisition of Chinese modal words by foreign students and the theoretical study of second language acquisition.Then the grammatical characteristics of Chinese modal words are analyzed, and the usage methods of six basic modal words "ah" "bar", "er" and "er" are analyzed in combination with the previous literature and Chinese daily dialogues.In the core part of the article, we collect and sort out the errors of Korean students who use Chinese mood words, collect the data by questionnaire, and collect and sort out the relevant data in the HSK dynamic composition corpus at the same time.Then the error sentences are studied and analyzed, the occurrence rate of errors is counted and the types of errors are summarized, and then the rules of expression of errors are summarized and analyzed.Then, based on the questionnaire survey in the above chapter, the author explores the reasons for the errors in the use of different Chinese modal words by Korean students, and at the same time, combines the HSK dynamic corpus of Beijing language and language University, and draws a more scientific and reasonable conclusion.Based on the characteristics of Korean students' acquisition of Chinese, this paper puts forward some practical and scientific suggestions to think about more effective teaching methods from their point of view.Finally, the paper summarizes the results and conclusions of the research, and points out the shortcomings and weaknesses of the research.
【學位授予單位】:天津師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前8條
1 夏紅娟;;對外漢語教學中“吧”字的句法、功能研究[J];長春理工大學學報(高教版);2009年05期
2 謝白羽;;略論語氣詞“呢”的完句功能在對外漢語教學中的運用[J];上海大學學報(社會科學版);2007年03期
3 趙衛(wèi);白曉紅;;對外漢語教學中語氣詞“吧”的教學策略[J];天津大學學報(社會科學版);2006年06期
4 孫汝建;;句中語氣詞對句法位置的選擇制約[J];南京師范大學文學院學報;2006年03期
5 李靜;留學生正反疑問句中語氣詞“嗎”的使用偏誤[J];廣西社會科學;2005年04期
6 趙春利;談對外漢語語氣教學[J];暨南大學華文學院學報;2003年01期
7 徐麗華;外國學生語氣詞使用偏誤分析[J];浙江師范大學學報;2002年05期
8 李順群;對外漢語口語教學中的語氣助詞[J];北京第二外國語學院學報;1999年06期
相關碩士學位論文 前10條
1 張琪;留學生語氣詞習得偏誤分析[D];黑龍江大學;2015年
2 程丹丹;論對外漢語語氣詞教學[D];揚州大學;2014年
3 尤佳;韓國留學生漢語語氣詞習得研究[D];遼寧師范大學;2013年
4 張靖;對韓疑問語氣詞“吧、呢、嗎”的教學研究[D];蘇州大學;2013年
5 楊艷;漢語語氣詞研究與對外漢語教學[D];西安外國語大學;2012年
6 曾岑;語氣詞“呢”、“吧”、“嗎”、“啊”的語義分析及其對外漢語教學[D];江西師范大學;2012年
7 張秋洪;韓國留學生漢語語氣詞學習偏誤研究及教學建議[D];沈陽師范大學;2012年
8 謝瑩;高級水平韓國留學生漢語語氣詞“吧、嗎、呢”偏誤分析[D];華東師范大學;2011年
9 張薇;韓國留學生語氣詞使用偏誤分析及學習策略[D];華中師范大學;2011年
10 葉柳;對外漢語語氣詞教學初探[D];湖南大學;2010年
,本文編號:1725584
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1725584.html