天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

布隆迪學生漢語初級班語音偏誤分析及對策研究

發(fā)布時間:2018-04-05 11:25

  本文選題:布隆迪 切入點:語音偏誤 出處:《渤海大學》2016年碩士論文


【摘要】:語音是學好一門語言的基礎。漢語學習者的母語和漢語教師的教學方法等都會影響到學習者目的語語音的掌握。布隆迪語言環(huán)境復雜,布隆迪學生學習漢語時容易受到母語基隆迪語和官方語言法語的影響,學習漢語語音的過程中出現的問題較多。語音聽辨測試和錄音測試相結合的方法,能從“聽”和“說”兩方面發(fā)現布隆迪學生漢語語音學習中的問題。測試結果顯示,在整個學習過程中,布隆迪學生聲母偏誤主要集中于舌尖前音、舌尖后音和舌面前音;韻母偏誤主要集中于帶鼻音韻尾韻母;聲調偏誤主要集中于陽平和去聲,總體呈現“陽平上不去,去聲下不來”的特點。在中介語理論、對比分析理論和偏誤分析理論的基礎上,將漢語語音系統(tǒng)分別同基隆迪語及法語語音系統(tǒng)進行了對比分析,分析結果顯示,學生聲母、韻母和聲調產生偏誤的原因主要是基隆迪語和法語語音知識負遷移、漢語語音知識負遷移、不恰當的訓練方式等。根據分析結果,結合日常教學經驗,針對布隆迪學生出現偏誤較多的聲母、韻母和聲調,漢語教師可以采取將漢語語音系統(tǒng)和基隆迪語語音系統(tǒng)、漢語語音系統(tǒng)和法語語音系統(tǒng)進行對比的教學方法進行教學,也可以借助手勢或者圖例等直觀的教學方法進行教學。
[Abstract]:Pronunciation is the basis of learning a language well.Chinese learners' mother tongue and Chinese teachers' teaching methods will affect learners' mastery of target language pronunciation.The language environment of Burundi is complex, and Burundian students are vulnerable to the influence of their mother tongue Kirundi and official language French when learning Chinese, and there are many problems in the process of learning Chinese phonetics.By combining the phonetic listening test with the recording test, the problems in the Chinese phonetic learning of Burundian students can be found from the aspects of "listening" and "speaking".The test results show that in the whole learning process, the initial errors of the Burundian students are mainly concentrated in the front of the tongue, the back of the tongue and the front of the tongue; the errors of the vowels are mainly concentrated in the final vowels with nasal sounds; and the errors in tone are mainly concentrated in Yangping and desonant.As a whole, "Yang Ping does not go, go down the sound can not come" characteristics.On the basis of interlanguage theory, contrastive analysis theory and error analysis theory, Chinese phonetic system is compared with Kirundi and French phonetic system.The main reasons for the errors in vowels and tones are the negative transfer of Kirundi and French phonetic knowledge, the negative transfer of Chinese phonetic knowledge and inappropriate training methods.According to the results of the analysis and the daily teaching experience, Chinese teachers can adopt the Chinese phonetic system and the Kirundi phonetic system in view of the frequent errors in the initials, vowels and tones of the students in Burundi.The Chinese phonetic system and the French phonetic system carry on the contrast teaching method, also may use the gesture or the legend and so on intuitive teaching method to carry on the teaching.
【學位授予單位】:渤海大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 張如梅;偏誤分析述評[J];云南師范大學學報;2003年06期

2 蘇香瑞;;淺析對比分析與偏誤分析的差異[J];北方文學(下半月);2011年05期

3 王婧;;中亞留學生副詞“才”和“就”的偏誤分析[J];現代語文(語言研究版);2012年12期

4 楊德峰;留學生以“象”代“像”偏誤分析——兼議“象”和“像”的分合[J];云南師范大學學報;2003年04期

5 王振來;日本留學生學習被動表述的偏誤分析[J];大連民族學院學報;2005年02期

6 董淑慧;;“A歸A”的語義、語篇功能及偏誤分析[J];漢語學習;2006年04期

7 王媚;張艷榮;;俄羅斯留學生“了”字句使用偏誤分析[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2007年01期

8 胡蘇姝;;聲旁與形聲字讀音的偏誤分析[J];韶關學院學報;2009年01期

9 王玲玲;;關于留學生對關聯詞語“因為……所以……”使用偏誤分析[J];科技信息;2009年03期

10 梁恩正;;留學生“好不容易”偏誤分析[J];文學界(理論版);2011年01期

相關會議論文 前10條

1 李影;付莉;;韓國中小學生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年

2 張小翠;;對外漢語偏誤分析綜述[A];江西省語言學會2009年年會論文集[C];2009年

3 鄧丹;;美國學習者漢語復合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術會議論文集[C];2010年

4 魏瑋;;高級水平留學生使用“在”字介詞框架偏誤分析[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年

5 袁義春;;小學生語言偏誤分析[A];第三屆學生計算語言學研討會論文集[C];2006年

6 蘇嬌嬌;;副詞“也”的偏誤分析及其教學啟示[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年

7 宋麗嫻;;斯瓦希里語學生漢語一級元音習得的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術會議論文集[C];2010年

8 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國普通話水平測試學術研討會論文集[C];2004年

9 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語輕重格式的常見偏誤分析及對策[A];第三屆全國普通話水平測試學術研討會論文集[C];2007年

10 張斐然;;從二語習得視角分析學生口譯的偏誤[A];福建省外國語文學會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學術研討會論文集[C];2013年

相關重要報紙文章 前1條

1 海南大學應用科技學院 王玲 武漢生物工程學院 李漢平;日本學生漢語被動句的偏誤分析及探源[N];山西青年報;2013年

相關博士學位論文 前1條

1 Thea Sairine Wong(張賽英);印尼學生習得漢語“有”和“在”的偏誤分析[D];福建師范大學;2012年

相關碩士學位論文 前10條

1 李康;中國韓語初級學習者助詞使用偏誤分析及教育方案[D];延邊大學;2015年

2 李藝;老撾留學生漢語測試及偏誤分析研究[D];云南師范大學;2015年

3 廖嘉俊;漢語介詞“在”與泰語相應介詞對比研究[D];復旦大學;2014年

4 成華;留學生習得副詞“馬上”和“連忙”的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年

5 馬應瑛;留學生習得“得”字補語句的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年

6 楊曉慶;六大常用漢語語氣詞的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年

7 左雙麗;“難免”、“不免”、“未免”的偏誤分析及教學建議[D];華中師范大學;2015年

8 莊亞杰;以英語為母語的留學生漢語動詞使用偏誤分析[D];四川師范大學;2015年

9 黨萬智;英語為母語的學習者時間詞偏誤分析[D];蘇州大學;2015年

10 周純(Linda Chun Zhou);瑞典漢語初學者聲韻母習得偏誤分析及教學建議[D];蘇州大學;2015年

,

本文編號:1714562

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1714562.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶69705***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com