天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言法庭翻譯制度的多重思考

發(fā)布時(shí)間:2018-02-20 18:32

  本文關(guān)鍵詞: 法庭翻譯 少數(shù)民族語(yǔ)言權(quán) 公正裁判 文化保真 出處:《煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2017年04期  論文類型:期刊論文


【摘要】:少數(shù)民族語(yǔ)言法庭翻譯制度既是少數(shù)民族語(yǔ)言權(quán)在司法領(lǐng)域的重要體現(xiàn),又是保證充分的法庭交流和對(duì)話、實(shí)現(xiàn)公正裁判及保持少數(shù)民族傳統(tǒng)文化生命力的重要手段。當(dāng)前,我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言法庭翻譯的實(shí)際狀況并不盡如人意,除普遍缺乏保障少數(shù)民族語(yǔ)言權(quán)的理念以外,還與立法技術(shù)及跨文化翻譯本身難以克服的"文化失真"現(xiàn)象有關(guān)。對(duì)此,需要從理念培養(yǎng)、制度完善及文化保真等多層面入手來(lái)實(shí)現(xiàn)少數(shù)民族語(yǔ)言法庭翻譯制度的特殊價(jià)值。
[Abstract]:The court translation system of minority languages is not only an important embodiment of minority language rights in the judicial field, but also an important means to ensure adequate court exchange and dialogue, to realize fair adjudication and to maintain the vitality of traditional minority cultures. The actual situation of court translation of minority languages in China is not satisfactory. In addition to the general lack of the concept of guaranteeing minority language rights, it is also related to the phenomenon of "cultural distortion" which cannot be overcome by legislative techniques and cross-cultural translation itself. It is necessary to realize the special value of the court translation system of minority languages from the aspects of concept cultivation, system perfection and cultural fidelity.
【作者單位】: 蘭州大學(xué)法學(xué)院;
【基金】:國(guó)家民委民族問(wèn)題研究項(xiàng)目“困境與出路:司法程序中少數(shù)民族語(yǔ)言權(quán)保障研究”(2016-GMC-008) 中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金項(xiàng)目“環(huán)境民事公益訴訟研究”(16LZUJBWZY057)
【分類號(hào)】:H2

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 沈海;;民族文學(xué)翻譯的文化“失真”研究——基于語(yǔ)言文化視角[J];貴州民族研究;2015年08期

2 王隆文;;我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言庭審翻譯服務(wù)制度構(gòu)建之探討[J];中國(guó)翻譯;2014年03期

3 毛興勤;朱佳林;;中國(guó)檢察官訴訟角色的沖突與調(diào)適——基于社會(huì)角色理論的分析[J];蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年03期

4 時(shí)靜;;關(guān)于少數(shù)民族語(yǔ)言法務(wù)翻譯制度問(wèn)題的研究[J];咸寧學(xué)院學(xué)報(bào);2012年07期

5 陽(yáng)鯤;;翻譯:跨越語(yǔ)言、跨越民族——評(píng)《民族、語(yǔ)言與翻譯的倫理》[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年05期

6 阿尼沙;;程序公正與庭審中民族語(yǔ)言的平等實(shí)現(xiàn)——以我國(guó)刑事訴訟中少數(shù)民族翻譯的作用為視角[J];中國(guó)政法大學(xué)學(xué)報(bào);2009年03期

7 范俊軍;生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究述評(píng)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2005年02期

8 周星;將少數(shù)民族法文化研究與民族法制研究結(jié)合起來(lái)[J];貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2000年S2期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 阿地力江·阿布來(lái)提;少數(shù)民族權(quán)利刑事法律保護(hù)問(wèn)題研究[D];中國(guó)政法大學(xué);2009年

2 郭友旭;語(yǔ)言權(quán)利和少數(shù)民族語(yǔ)言權(quán)利保障研究[D];中央民族大學(xué);2009年

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 趙蕊華;黃國(guó)文;;生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究與和諧話語(yǔ)分析——黃國(guó)文教授訪談錄[J];當(dāng)代外語(yǔ)研究;2017年04期

2 楊雅妮;;對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言法庭翻譯制度的多重思考[J];煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2017年04期

3 齊曦;;生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視域下的學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作能力發(fā)展評(píng)估體系研究[J];外語(yǔ)界;2017年03期

4 肖自輝;范俊軍;;生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展、創(chuàng)新及問(wèn)題:2006-2016[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2017年03期

5 呂明;;從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的新視角探究當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[J];泰州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2017年03期

6 楚喬;;生態(tài)語(yǔ)言學(xué)對(duì)中學(xué)外語(yǔ)課堂教學(xué)的積極意義探究[J];課程教育研究;2017年23期

7 林元彪;汪幼楓;;2015年度我國(guó)外文使用管理及文化資源外譯研究綜述——兼議“翻譯政策研究”[J];外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐;2017年02期

8 劉楊;;生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視野下苗族大學(xué)生加強(qiáng)多語(yǔ)能力發(fā)展的思考[J];民族論壇;2017年02期

9 周麥成;;語(yǔ)言生態(tài)學(xué)視角下的中國(guó)英語(yǔ)價(jià)值研究[J];鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2017年02期

10 朱云翠;;基于生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)調(diào)查分析[J];大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版);2017年01期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條

1 李娟;歐洲一體化中少數(shù)人語(yǔ)言權(quán)保護(hù)問(wèn)題研究[D];山東大學(xué);2015年

2 覃明;文化安全視域下跨界民族語(yǔ)言教育戰(zhàn)略研究[D];中央民族大學(xué);2015年

3 楊雅妮;夏河藏族糾紛解決方式研究[D];蘭州大學(xué);2014年

4 張慧霞;國(guó)際人權(quán)法視野下少數(shù)群體權(quán)利保護(hù)研究[D];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院;2011年

5 曹迪;國(guó)家文化利益視角下的中國(guó)語(yǔ)言教育政策研究[D];首都師范大學(xué);2011年

6 于家富;清乾隆朝強(qiáng)化“國(guó)語(yǔ)”法律保護(hù)問(wèn)題研究[D];中央民族大學(xué);2011年

7 章石芳;族群文化認(rèn)同視野下菲律賓華族移民母語(yǔ)教育發(fā)展及方略研究[D];福建師范大學(xué);2011年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 孫潔菡;;翻譯生態(tài)環(huán)境與少數(shù)民族文化特色詞的翻譯[J];貴州民族研究;2014年10期

2 海曉紅;;繼承與調(diào)適:儒、伊文化交融中的回族月亮美學(xué)[J];民族文學(xué)研究;2013年06期

3 劉愜文;;目的論觀照下解析晚清翻譯文學(xué)中的民族情結(jié)[J];云南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年04期

4 吳志杰;;翻譯行業(yè)的未來(lái)與維護(hù)人民的語(yǔ)言權(quán)利——第19屆世界翻譯大會(huì)側(cè)記[J];中國(guó)翻譯;2012年01期

5 王欣;;論法庭活動(dòng)中民族語(yǔ)言翻譯制度與實(shí)踐——以青海地區(qū)為例[J];青海社會(huì)科學(xué);2011年04期

6 謝佑平;宋遠(yuǎn)升;;檢察官角色的沖突衡平與定位[J];國(guó)家檢察官學(xué)院學(xué)報(bào);2010年04期

7 孫得利;;淺析目前我國(guó)涉少數(shù)民族案件中的法律語(yǔ)言翻譯[J];法制與經(jīng)濟(jì)(下旬);2010年07期

8 汪貽飛;;量刑義務(wù):檢察官客觀義務(wù)之核心[J];刑事法評(píng)論;2010年01期

9 鄭英龍;王智名;;我國(guó)法庭翻譯機(jī)制研究[J];國(guó)家檢察官學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期

10 張瑞嶸;;論我國(guó)法庭口譯制度的構(gòu)建[J];理論月刊;2009年11期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 馬曉娟;四十多種少數(shù)民族語(yǔ)言被發(fā)現(xiàn)[J];西北民族研究;2003年01期

2 丁石慶,陳永莉;北京少數(shù)民族語(yǔ)言社區(qū)的歷史沿革及類型特征[J];北京社會(huì)科學(xué);2005年04期

3 孫宏開;;少數(shù)民族語(yǔ)言與文化的記錄和保護(hù)[J];中國(guó)民族;2006年05期

4 阿列克謝·科熱米亞科夫;周小進(jìn);;《歐洲區(qū)域或少數(shù)民族語(yǔ)言憲章》:保護(hù)與促進(jìn)語(yǔ)言與文化多樣性十年記[J];國(guó)際博物館(中文版);2008年03期

5 原石;;我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展及其學(xué)科建設(shè)研討會(huì)在穗召開[J];學(xué)術(shù)研究;2009年07期

6 周曉梅;;歐盟對(duì)區(qū)域性及少數(shù)民族語(yǔ)言的援助分析[J];貴州民族研究;2009年05期

7 戴慶廈;;必須大力加強(qiáng)少數(shù)民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)對(duì)比研究——武金峰教授主編《漢哈語(yǔ)言對(duì)比研究》序[J];伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期

8 烏娜姬;;網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文化的影響[J];中國(guó)民族;2010年01期

9 陳學(xué)迅;;新疆的漢族干部要努力學(xué)習(xí)少數(shù)民族語(yǔ)言[J];新疆社科論壇;2010年06期

10 時(shí)靜;;關(guān)于少數(shù)民族語(yǔ)言法務(wù)翻譯制度問(wèn)題的研究[J];咸寧學(xué)院學(xué)報(bào);2012年07期

相關(guān)會(huì)議論文 前2條

1 孫宏開;;改革開放以來(lái)的少數(shù)民族語(yǔ)言文字研究[A];2008學(xué)術(shù)前沿論壇·科學(xué)發(fā)展:社會(huì)秩序與價(jià)值建構(gòu)——紀(jì)念改革開放30年論文集(上卷)[C];2008年

2 Douglas A.Kibbee;;比較視野下的少數(shù)民族語(yǔ)言保護(hù)(英文)[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語(yǔ)言的認(rèn)同與流變”外國(guó)語(yǔ)分論壇論文或摘要集(上)[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 劉寶明;語(yǔ)言平等觀:中國(guó)的實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn)[N];中國(guó)民族報(bào);2006年

2 冒浩文 林啟詞;少數(shù)民族語(yǔ)言亟待保護(hù)[N];中國(guó)民族報(bào);2005年

3 本報(bào)評(píng)論員;保護(hù)少數(shù)民族語(yǔ)言不僅僅是那一小部分人的責(zé)任[N];貴州民族報(bào);2014年

4 本報(bào)記者 付葉宏;少數(shù)民族語(yǔ)言文化保護(hù)應(yīng)分類進(jìn)行[N];中國(guó)民族報(bào);2004年

5 記者 高敬云;我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言信息化進(jìn)程提速[N];中國(guó)民族報(bào);2004年

6 鐘歆;維護(hù)語(yǔ)言和文化的多樣性,既是一個(gè)目標(biāo),也是一個(gè)過(guò)程[N];中國(guó)民族報(bào);2006年

7 本報(bào)記者  李寅 肖靜芳;少數(shù)民族語(yǔ)言信息化,技術(shù)可行市場(chǎng)難測(cè)[N];中國(guó)民族報(bào);2006年

8 本報(bào)記者 山風(fēng);少數(shù)民族語(yǔ)言研究及其相關(guān)問(wèn)題[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2006年

9 李靜;從滿語(yǔ)看如何保護(hù)傳承少數(shù)民族語(yǔ)言[N];中國(guó)文化報(bào);2007年

10 丁銘;我搶救瀕危少數(shù)民族語(yǔ)言[N];人民日?qǐng)?bào);2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 胡艷霞;清代滿族與東北少數(shù)民族語(yǔ)言關(guān)系研究[D];中央民族大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 李杰;中澳少數(shù)民族語(yǔ)言教育對(duì)比研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

2 郭志棟;中國(guó)境內(nèi)少數(shù)民族數(shù)量名結(jié)構(gòu)的類型學(xué)考察[D];南昌大學(xué);2015年

3 蔣雪嬌;新疆少數(shù)民族語(yǔ)言影視譯制業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展研究[D];新疆大學(xué);2011年

4 任屹立;少數(shù)民族語(yǔ)言教育與民族文化的保護(hù)與傳承研究[D];石河子大學(xué);2008年

5 馬嬉艷;抗戰(zhàn)時(shí)期云南漢語(yǔ)方言和少數(shù)民族語(yǔ)言調(diào)查研究回顧[D];云南大學(xué);2012年

6 李增芳;西雙版納磨憨口岸跨境少數(shù)民族語(yǔ)言生活調(diào)查研究[D];云南師范大學(xué);2014年

7 劉文娟;中美少數(shù)民族語(yǔ)言政策對(duì)比研究[D];北方工業(yè)大學(xué);2015年

8 龍曉雪;民族雜居村落語(yǔ)言使用研究[D];中央民族大學(xué);2011年

9 欒福鑫;滿語(yǔ)保護(hù)和發(fā)展的政策研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年

10 高玲;從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角解讀中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言:現(xiàn)狀與對(duì)策研究[D];武漢理工大學(xué);2009年

,

本文編號(hào):1519716

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1519716.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2b436***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com