基于漢語方言的慣常范疇研究
發(fā)布時間:2018-02-09 16:36
本文關(guān)鍵詞: 慣常 語義地圖 漢語方言 助動詞 句末助詞 出處:《當(dāng)代語言學(xué)》2017年04期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文旨在探討慣常范疇的語義類型和標(biāo)記方式,聚焦于漢語表達慣常義的特點。我們首先分出慣常義的四種類型,然后簡析漢語方言的幾個慣常標(biāo)記(南方方言的助動詞"要、會、有"、句末助詞"的"及北方方言的句末助詞"呢、著"),以此為基礎(chǔ)探討了慣常義的標(biāo)記度及漢語慣常標(biāo)記的類型,并構(gòu)建了慣常范疇的語義地圖,從而整理出時體態(tài)三大范疇的交接狀況。這種慣常標(biāo)記的跨方言比較不僅推進了對特定語法詞的認(rèn)識,亦窺見到南北漢語在語序結(jié)構(gòu)及時體態(tài)范疇上的類型差異。本研究僅是該課題的初步探索,有待更多方言/語言來驗證和改進。
[Abstract]:The purpose of this paper is to discuss the semantic types and the ways of markers of the usual categories, focusing on the characteristics of expressing the usual meanings in Chinese. First, we distinguish the four types of the usual meanings, and then briefly analyze several common markers (the auxiliary verbs of the Southern dialect) in Chinese dialects. There are ", the final auxiliary words of the sentence" and "the final auxiliary words of the northern dialect". On the basis of this, this paper probes into the markers of the usual meaning and the types of the usual markers in Chinese, and constructs a semantic map of the usual categories. The cross-dialect comparison of the usual markers not only promotes the understanding of specific grammatical words, This study is only a preliminary exploration of this subject and needs more dialects / languages to verify and improve it.
【作者單位】: 北京大學(xué)中文系;
【基金】:北京市社會科學(xué)基金項目“語義地圖及語言接觸視角下的漢語時體態(tài)研究”(編號16YYC026) 國家社會科學(xué)基金重大項目“功能-類型學(xué)取向的漢語語義演變研究”(編號14ZDB098) 香港研究資助局優(yōu)配研究計劃“The Postverbal Constraint across Chinese Dialects”(編號641913) 北京大學(xué)中文系自主科研項目“北方方言的時體范疇研究”(編號2015ZZKY04)的資助
【分類號】:H17
,
本文編號:1498377
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1498377.html
最近更新
教材專著