基于模糊語(yǔ)言學(xué)的第二語(yǔ)言教學(xué)
本文關(guān)鍵詞: 模糊語(yǔ)言學(xué) 第二語(yǔ)言教學(xué) 學(xué)習(xí)材料 出處:《湖北社會(huì)科學(xué)》2015年02期 論文類型:期刊論文
【摘要】:模糊語(yǔ)言學(xué)從理論的視角解釋了語(yǔ)言的模糊性,為第二語(yǔ)言教學(xué)思想的發(fā)展提供了嶄新思路,其發(fā)展對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的啟發(fā)主要體現(xiàn)在三方面:第二語(yǔ)言教師的教育思想的發(fā)展、學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)真正內(nèi)涵的思索,以及對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)材料的選擇。介紹模糊語(yǔ)言學(xué)理論和實(shí)證研究發(fā)展以分析模糊語(yǔ)言學(xué)對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的革命性啟發(fā),提出:從事第二語(yǔ)言教學(xué)的教師和研究者要具有一定的模糊思想意識(shí);第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者要在模糊的語(yǔ)言中尋找語(yǔ)言學(xué)習(xí)的真正內(nèi)涵;第二語(yǔ)言教學(xué)所使用的材料應(yīng)基于自然語(yǔ)言。
[Abstract]:Fuzzy linguistics explains the fuzziness of language from the angle of theory, provides a new idea for the development of second language teaching, which inspired the development of second language teaching is mainly embodied in three aspects: the development of the second language teacher education, learners of language learning thinking's meaning, and the choice of second language learning the introduction of fuzzy linguistic materials. The development of theoretical and empirical research to analyze the fuzzy linguistics revolutionary inspiration for the second language teaching: teachers and researchers in second language teaching should have certain fuzzy ideology; second language learners to find the true meaning of language learning in fuzzy language; the second language the teaching materials should be based on natural language.
【作者單位】: 北京交通大學(xué);北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);
【基金】:中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)資金資助項(xiàng)目(2014JBM140) 北京交通大學(xué)2013年教學(xué)改革與建設(shè)項(xiàng)目“基于經(jīng)典閱讀的大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)研究”(132579522)的部分研究成果
【分類號(hào)】:H09
【正文快照】: 一、引言模糊語(yǔ)言學(xué)是哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和模糊理論共同發(fā)展的結(jié)果,自誕生之日起就帶著厚重的對(duì)語(yǔ)言的思考。它的產(chǎn)生對(duì)眾多與語(yǔ)言有關(guān)的學(xué)科產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,比如文學(xué)、法律等。其承載的思想本應(yīng)對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)思想有很多啟發(fā),但到目前為止只有少量的研究者提出模糊語(yǔ)言學(xué)對(duì)第二
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 徐平;;二語(yǔ)習(xí)得與跨文化交際意識(shí)的融合[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年04期
2 程曉堂;康艷;;中小學(xué)英語(yǔ)教材編寫的若干問(wèn)題探討[J];課程.教材.教法;2009年03期
3 伍鐵平;;外語(yǔ)學(xué)習(xí)的意義和我學(xué)習(xí)外語(yǔ)的歷程與體會(huì)[J];當(dāng)代外語(yǔ)研究;2012年01期
4 蔡基剛;;轉(zhuǎn)型時(shí)期的大學(xué)英語(yǔ)教材編寫理念問(wèn)題研究[J];外語(yǔ)研究;2011年05期
5 蔣躍;李璐;;英文電視訪談節(jié)目中模糊語(yǔ)言構(gòu)建權(quán)勢(shì)關(guān)系的分析研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2010年01期
6 鄭新民;李茨婷;;文化可教否? 應(yīng)該教誰(shuí)的文化?——訪著名語(yǔ)言學(xué)家David Nunan教授[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2010年02期
7 劉潤(rùn)清;;論一堂課的五個(gè)境界[J];英語(yǔ)教師;2010年12期
8 黃潔;;論現(xiàn)行外語(yǔ)教材中的語(yǔ)用知識(shí)滲透[J];中國(guó)成人教育;2008年05期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊紅;;淺論《紅樓夢(mèng)》模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期
2 林曉純;;商務(wù)信函中英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用翻譯策略[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2012年02期
3 胡健;試論模糊語(yǔ)義的特征[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2001年06期
4 李萍,鄭樹棠;中英模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能探究[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
5 周方珠;;論元散曲翻譯中的模糊再現(xiàn)[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
6 褚雅蕓;;《紅樓夢(mèng)》中模糊修辭的運(yùn)用及兩種英譯比較[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
7 秦勃;;談翻譯中模糊對(duì)等的必要性[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
8 陳亞瓊;;模糊語(yǔ)言在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
9 朱海燕;;探析《老人與!分形膶W(xué)語(yǔ)言的模糊性[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
10 王永忠,潘安;漢語(yǔ)成語(yǔ)中數(shù)字模糊性的理解及其行文翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 王琛;;簡(jiǎn)析英語(yǔ)模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用價(jià)值[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
2 項(xiàng)秀珍;;外交語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的人際意義——以外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)為例[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
3 鄒玉婷;;文學(xué)作品中的模糊語(yǔ)言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年
4 夏遠(yuǎn)利;;法律語(yǔ)言中詞語(yǔ)的模糊語(yǔ)義現(xiàn)象及其翻譯原則[A];邊緣法學(xué)論壇[C];2005年
5 朱國(guó)廷;;試論模糊學(xué)在高考作文判卷中的價(jià)值與應(yīng)用[A];中國(guó)當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國(guó)教育家大會(huì)成果匯編(上)[C];2007年
6 胡敏;;詞義模糊與教學(xué)(英文)[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
7 黃菊;;法語(yǔ)廣告語(yǔ)言中的模糊現(xiàn)象及其語(yǔ)用功能探析[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
8 胡偉麗;;從《紅樓夢(mèng)》譯本看模糊翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
9 李月菊;;The Communicative Functions of Fuzzy Terms in Business Writing[A];英語(yǔ)寫作教學(xué)與研究的中國(guó)視角——第四屆中國(guó)英語(yǔ)寫作教學(xué)與研究國(guó)際研討會(huì)論文集[C];2008年
10 閆琳琳;;模糊綜合評(píng)判法在翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用——以《卡拉維拉縣的跳蛙》為例[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王春秀;現(xiàn)代俄語(yǔ)同義詞研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 施佳勝;經(jīng)典 闡釋 翻譯——《文心雕龍》英譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 馮軍;論外宣翻譯中語(yǔ)義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 張愛(ài)珍;模糊語(yǔ)義研究[D];福建師范大學(xué);2010年
5 熊德米;基于語(yǔ)言對(duì)比的英漢現(xiàn)行法律語(yǔ)言互譯研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
6 李可興;生成性體育教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
7 劉穎;漢語(yǔ)矛盾格的多維觀照[D];安徽大學(xué);2011年
8 許煥榮;基于投射的隱喻篇章研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
9 竇衛(wèi)霖;中美官方話語(yǔ)的比較研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
10 田小勇;文學(xué)翻譯模糊取向之?dāng)?shù)字視角[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳建林;基于語(yǔ)料庫(kù)的國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)中使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 駱忠武;外交歧義:特點(diǎn)及翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 代秋亞;英語(yǔ)幽默中的語(yǔ)用模糊研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
4 劉慧宇;英語(yǔ)面試中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 肖遙遙;中文手機(jī)短信語(yǔ)言模糊性的語(yǔ)用分析[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
6 房芳;標(biāo)記性:《血色浪漫》中玩笑話語(yǔ)分析[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
7 江媛;二語(yǔ)習(xí)得論文英語(yǔ)摘要中遁言使用對(duì)比研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
8 潘雪梅;試論影響中小學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要因素[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
9 汪玲玲;包含數(shù)目詞的漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)語(yǔ)義模糊性研究[D];湘潭大學(xué);2010年
10 張雪麗;洪洞方言“X+人”式使感形容詞研究[D];湘潭大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張鳳娟;劉永兵;;社會(huì)認(rèn)知主義視角對(duì)二語(yǔ)習(xí)得研究的啟示[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年03期
2 伍鐵平;語(yǔ)言中的“指鹿為馬”[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);1982年02期
3 蔡基剛;唐敏;;新一代大學(xué)英語(yǔ)教材的編寫原則[J];中國(guó)大學(xué)教學(xué);2008年04期
4 唐磊;外語(yǔ)教材編制理論初探[J];課程.教材.教法;2000年12期
5 鄭麗琦;;大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查[J];煤炭高等教育;2010年06期
6 楊明蕊;黃愛(ài)鳳;;《新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程》使用情況調(diào)查分析——以一所二類本科院校為個(gè)案研究[J];紅河學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期
7 范利東;對(duì)兩則時(shí)事報(bào)道的批評(píng)性語(yǔ)篇分析[J];南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期
8 吳格奇;英語(yǔ)教材中的跨文化語(yǔ)用失誤——“招呼語(yǔ)”之會(huì)話結(jié)構(gòu)英漢對(duì)比分析[J];外語(yǔ)研究;2004年02期
9 劉麗;劉梅華;;大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求調(diào)查及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響[J];外語(yǔ)研究;2008年06期
10 陸揚(yáng);;從亞文化到后亞文化研究[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何振科;以漢語(yǔ)為例談第二語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)的經(jīng)濟(jì)原則[J];山東省青年管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期
2 盛艷波;李小華;;典型性研究及其對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的啟示[J];延安大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年05期
3 鄭軍;;第二語(yǔ)言教學(xué)視野下的交際能力[J];廣西社會(huì)科學(xué);2008年09期
4 程志;徐建志;;現(xiàn)代腦科學(xué)研究對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的啟示[J];當(dāng)代教育論壇(教學(xué)研究);2010年08期
5 楊美美;;菲律賓華裔兒童第二語(yǔ)言教學(xué)的探索[J];海外華文教育;2000年03期
6 盧植;介紹《認(rèn)知與第二語(yǔ)言教學(xué)》[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2004年06期
7 張玲;;再認(rèn)第二語(yǔ)言教學(xué)中的對(duì)話模式[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2006年06期
8 孫靜;;試論漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的理論基礎(chǔ)[J];現(xiàn)代交際;2009年10期
9 陳曉云;;第二語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)注重情感因素和文化因素[J];民族教育研究;2011年02期
10 施春宏;;面向第二語(yǔ)言教學(xué)漢語(yǔ)構(gòu)式研究的基本狀況和研究取向[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2011年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 郭夢(mèng);;淺談第二語(yǔ)言教學(xué)中“真實(shí)性”原則的把握[A];第五屆北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 黃海;首屆世界漢語(yǔ)大會(huì)七月亮相北京[N];中國(guó)文化報(bào);2005年
2 本報(bào)記者 王春燕 通訊員 劉玉屏;怎樣教外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 鄧杉杉;漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)案例研究[D];武漢大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 伯冰;第二語(yǔ)言教學(xué)與評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)綜述及建立漢語(yǔ)相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)想[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2006年
2 芮德立;改進(jìn)跨文化交際能力與發(fā)展第二文化身份[D];蘇州大學(xué);2013年
3 徐佳;語(yǔ)言變化與第二語(yǔ)言教學(xué)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年
4 張曉靜;美國(guó)中小學(xué)IVC教學(xué)中漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的方法和技巧探索[D];鄭州大學(xué);2012年
5 于東興;漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的總體設(shè)計(jì)研究[D];山東師范大學(xué);2013年
6 武曉琴;漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的表已然義“是……的”句研究[D];福建師范大學(xué);2010年
7 楊敬慈;面向漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的“在……X”格式研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年
8 劉小兵;第二語(yǔ)言教學(xué)中的文化依附矛盾及其對(duì)策研究[D];暨南大學(xué);2002年
9 馬妙紅;語(yǔ)言教學(xué)之漢語(yǔ)教學(xué)及英語(yǔ)教學(xué)—第二語(yǔ)言教學(xué)相關(guān)理論及英語(yǔ)教學(xué)案例對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟發(fā)[D];鄭州大學(xué);2012年
10 李品威;“怎么”的非疑問(wèn)用法及第二語(yǔ)言教學(xué)分析[D];東北師范大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1468583
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1468583.html