《語(yǔ)言自邇集》版本述考
發(fā)布時(shí)間:2018-01-22 12:24
本文關(guān)鍵詞: 《語(yǔ)言自邇集》 威妥瑪 外交 北京官話 版本 出處:《圖書館雜志》2017年11期 論文類型:期刊論文
【摘要】:《語(yǔ)言自邇集》是一套具有世界影響的漢語(yǔ)北京官話教科書,正式出版了3次。本文首先概括闡述《語(yǔ)言自邇集》產(chǎn)生的歷史背景、版本情況、版本研究的現(xiàn)狀及必要性;其次考察比較《語(yǔ)言自邇集》的3個(gè)正式版本,從卷數(shù)、出版、印刷、裝訂形式、內(nèi)容變化、分卷書名等6個(gè)方面予以考證厘定;最后提出尚待研究的《語(yǔ)言自邇集》版本存疑問(wèn)題,包括《語(yǔ)言自邇集》系列的各種"異本",即抄本、輯本、節(jié)本、翻印本、改編本、仿編本等。
[Abstract]:"language from you" is a set of Chinese Mandarin textbooks with world influence, which has been published three times. This paper first summarizes the historical background and edition of "language from you". The present situation and necessity of edition research; Secondly, the author makes a comparison of the three official versions of "language from you", which is determined from six aspects: volume number, publication, printing, binding form, content change, and book title. In the end, the author puts forward some questions about the doubt of the edition of "language from you", including all kinds of "different versions" of the series of "language since you", that is, transcripts, repertoire, excerpts, duplicates, adaptations, copycats and so on.
【作者單位】: 華東師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“羅伯聃、馬儒翰、郭士立、威妥瑪?shù)鹊脑谌A漢語(yǔ)活動(dòng)研究”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):11YJAZH095)的研究成果之一
【分類號(hào)】:G256.2;H172.1
【正文快照】: 1《語(yǔ)言自邇集》的出版背景和版本研究的必要性自利瑪竇來(lái)華至鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前,在華進(jìn)行學(xué)習(xí)、研究、運(yùn)用漢語(yǔ)活動(dòng)的主要是傳教士和商人。到了19世紀(jì)中葉,東亞成為西方殖民主義爭(zhēng)奪的焦點(diǎn),中國(guó)與西方國(guó)家的外交活動(dòng)空前增加,各國(guó)外交官遂成為在華進(jìn)行“漢語(yǔ)活動(dòng)”的第三大外國(guó)人群,
本文編號(hào):1454658
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1454658.html
最近更新
教材專著