中日植物詞的國俗語義對比研究與對外漢語教學(xué)
本文關(guān)鍵詞:中日植物詞的國俗語義對比研究與對外漢語教學(xué) 出處:《湖南師范大學(xué)》2016年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 國俗語義 對外漢語教學(xué) 植物詞
【摘要】:國俗語義作為詞語多義性在文化上的體現(xiàn),充分反映了國家或民族的歷史文化和風俗習(xí)慣,具有濃厚的文化特色。植物與人類生活息息相關(guān),植物伴隨著人類社會的成長,撇去其本身的概念意義,逐漸被人類賦予各種各樣的文化語義,植物詞也因此變得更為豐富多彩。中日語言之間的同源性、相似性最為明顯。發(fā)掘植物詞的國俗語義差異不僅可以了解兩國語言的使用狀況,而且借此追溯兩國植物詞語的文化環(huán)境,了解兩國民族性格的不同點,探究兩國文化之間的特異性。全文分為四個章節(jié)。第一章結(jié)合國內(nèi)外相關(guān)研究成果,分析國俗語義研究現(xiàn)狀,闡明本文研究目的與意義,構(gòu)建包含國俗語義獨有、國俗語義重合、國俗語義相對等差異模式的中日植物詞的國俗語義差異體系;第二章以具有代表性的國俗語義的21個植物詞作為研究對象,結(jié)合前人研究成果,分析對比中日植物詞的國俗語義差異,并從經(jīng)典古籍、詩詞歌賦中探求植物詞的國俗語義義項;第三章從國俗語義的形成機制著手,將中日植物詞的國俗語義差異形成原因歸納為:1.思維模式差異,2.審美意識差異,3.諧音文化差異等;第四章根據(jù)中日植物詞的國俗語義差異體系,制出調(diào)查問卷,并分析得出以日語本為母語的漢語學(xué)習(xí)者對中國植物詞的國俗語義的掌握情況,由此總結(jié)歸納出相對應(yīng)的國俗語義教學(xué)對策與建議,并給出示例教案。本文不僅對中日植物詞的國俗語義進行總結(jié),而且為今后的對日漢語教學(xué)之國俗語義教學(xué)提新途徑。
[Abstract]:In chapter 1 , the author points out the differences between Chinese and Japanese language and explores the differences between Chinese and Japanese language .
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李鵬洲;漢英詞語國俗語義之對比[J];襄樊學(xué)院學(xué)報;2001年04期
2 劉英瑞;黃慧強;;論英漢國俗語義差異[J];石家莊學(xué)院學(xué)報;2008年02期
3 陳運香;;漢英數(shù)字中的國俗語義解析對比[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年05期
4 范榮;;漫談漢英植物的國俗語義現(xiàn)象[J];作家;2008年10期
5 袁曉;;英漢詞語國俗語義對比及翻譯[J];作家;2010年10期
6 陳娟;;動物名詞的中英國俗語義對比簡析[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2011年26期
7 彭寧;龐守生;;就幾種動物名稱看中英國俗語義的差異[J];林區(qū)教學(xué);2001年05期
8 張宜波;英漢植物詞語的國俗語義對比研究[J];石油大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年03期
9 李梅;論英漢語言的國俗語義差異[J];中華女子學(xué)院山東分院學(xué)報;2000年02期
10 蘭品之;試論“狗”的英漢國俗語義差異[J];云夢學(xué)刊;2001年02期
相關(guān)會議論文 前3條
1 李冰;;避免英漢文化陷阱:截然相反的國俗語義[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
2 李錫純;;從“龍”的翻譯看國俗詞語的英譯策略[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
3 于倩;;英漢委婉語的國俗語義研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 李莉;國俗語義的認知闡釋[D];上海外國語大學(xué);2006年
2 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語顏色詞之國俗語義對比研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 向田;中日植物詞的國俗語義對比研究與對外漢語教學(xué)[D];湖南師范大學(xué);2016年
2 李靜;漢英特有花木詞之國俗語義研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
3 趙丹;國俗語義對比研究[D];廣西師范大學(xué);2000年
4 高美麗;“風、花、雪、月”的國俗語義研究[D];上海外國語大學(xué);2006年
5 陳禮權(quán);漢字國俗語義認知考察[D];四川外國語大學(xué);2013年
6 任海;國俗語義視角下漢英動物習(xí)語的翻譯[D];四川外國語大學(xué);2013年
7 畢筱菁;“柳”“桃”國俗語義對比研究[D];南京師范大學(xué);2014年
8 劉世理;國俗語義學(xué)視闕中漢英文化特性詞語研究[D];華中科技大學(xué);2005年
9 張小琴;從關(guān)聯(lián)理論角度研究動物詞國俗語義的翻譯[D];西北師范大學(xué);2006年
10 朱圣官;中韓常見植物國俗語義比較研究[D];浙江大學(xué);2013年
,本文編號:1357884
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1357884.html