“龍飛鳳舞”的滿文篆字
發(fā)布時間:2017-12-21 14:01
本文關鍵詞:“龍飛鳳舞”的滿文篆字 出處:《中國檔案》2016年03期 論文類型:期刊論文
更多相關文章: 老滿文 御制盛京賦 國朝耆獻類征 清太祖努爾哈赤 清太宗 噶蓋 巴克什 德尼 明萬歷 玉箸篆
【摘要】:正滿文是滿語的書寫文字。明萬歷二十七年(1599年),清太祖努爾哈赤命大臣額爾德尼和噶蓋,依照蒙古文創(chuàng)制了滿文。新創(chuàng)制的滿文沒有圈點,稱作"無圈點滿文"或"老滿文"。這種滿文使用過程中有很多弊端,通行了三十余年,就到了非改進不可的地步。清太宗天聰六年(1632年),巴克什達海改進了老滿文!秶全I類征·達海傳》中說:"達海遵旨,尋譯,酌加圈點。又以國書與漢字對音未全者,于
【作者單位】: 中國第一歷史檔案館;
【分類號】:H221
【正文快照】: 滿文是滿語的書寫文字。明萬歷二十七年(1599年),清太祖努爾哈赤命大臣額爾德尼和噶蓋,依照蒙古文創(chuàng)制了滿文。新創(chuàng)制的滿文沒有圈點,稱作“無圈點滿文”或“老滿文”。這種滿文使用過程中有很多弊端,通行了三十余年,就到了非改進不可的地步。清太宗天聰六年(1632年),巴克什達
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前7條
1 關克笑;老滿文改革時間考[J];滿語研究;1997年02期
2 張虹;;老滿文改革的初始時間[J];滿語研究;2006年02期
3 趙志強;老滿文研究[J];滿語研究;2003年02期
4 廣祿;李學智;;《清太祖朝老滿文原檔譯注》序[J];滿學研究;1998年00期
5 李賢淑;關于牛莊城老滿文門額[J];滿族研究;1996年03期
6 張莉;簡論滿文的創(chuàng)制與改進[J];滿語研究;1998年01期
7 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數據庫 前3條
1 廣祿;李學智;;《清太祖朝老滿文原檔譯注》序[A];滿學研究(第四輯)[C];1998年
2 岳睿;;從老滿文天聰通寶說起[A];《內蒙古金融研究》錢幣文集(第七輯)[C];2006年
3 趙志強;;近30年中國滿文研究評述[A];紀念滿文創(chuàng)制410周年學術研討會論文提要[C];2009年
中國重要報紙全文數據庫 前1條
1 本報記者 張世輝;書寫罕為人知的歷史[N];中國民族報;2003年
,本文編號:1315948
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1315948.html