天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

帕爾默文化語言學(xué)理論的構(gòu)建思路

發(fā)布時間:2016-10-04 12:10

  本文關(guān)鍵詞:帕爾默文化語言學(xué)理論的構(gòu)建思路,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


2002 年第 2 期 No.2, March 2002 外 國 語 Journal of Foreign Languages 總第 138 期 General Serial No.138 文章編號:1004-5139(2002)02-0041-06 中圖分類號:H030 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A   帕爾默文化語言學(xué)理論的構(gòu)建思路  紀(jì)玉華  (廈門大學(xué) 外文學(xué)院,福建 廈門  361005)    摘  要:美國語言人類學(xué)家帕爾默構(gòu)建文化語言學(xué)理論的主要動機(jī)是:發(fā)展和豐富美國語言與文化研究中 的三大傳統(tǒng),即博厄斯派語言學(xué)、民族語義學(xué)和會話民俗學(xué)。他認(rèn)為,將它們與認(rèn)知語言學(xué)結(jié)合起來,便 可產(chǎn)生一種對人類學(xué)家在文化研究中遇到的語言現(xiàn)象更有解釋力的新的合成理論,即文化語言學(xué)理論。本 文擬就帕爾默構(gòu)建文化語言學(xué)理論的動因及其文化語言學(xué)的核心概念和理論信條作一評析。  關(guān)鍵詞:語言人類學(xué);認(rèn)知語言學(xué);文化語言學(xué);理論構(gòu)建  Gary B. Palmer’s Proposal for the Theorization of Culrural Linguistics JI Yu-hua (College of Foreign Languages & Cultures, Xiamen University, Xiamen 361005, China) Abstract: Palmer proposes a theory of cultural linguistics (CL) with a view to enriching the three American traditions in language and culture studies, i.e. Boasian linguistics, ethnosemantics, and ethnography of speaking, of which a synthesis with cognitive linguistics will prove a better approach to the linguistic problems encountered by anthropologists in their study of different cultures. This paper offers an analysis of Palmer’s motivation and rationale for his theory of CL and an interpretation of the key concepts and basic assumptions of CL. Key words: linguistic anthropology; cognitive linguistics; cultural linguistics; theorization   一、引言 美國語言人類學(xué)家加利?帕爾默(Gary B. Palmer)于 1996 年出版了他的專著《文化語言 學(xué) 理 論 構(gòu) 建 》 [1] 。 這 是 西 方 語 言 人 類 學(xué) (linguistic anthropology)和語言與文化研究著作 中第一部將“文化語言學(xué)”(cultural linguistics) 用作學(xué)科名稱的專著。有趣的是,帕爾默所說 的文化語言學(xué)與我國 80 年代興起而至今方興 未艾的文化語言學(xué)并不完全是一回事。 80 年代中葉, 中國語言學(xué)界興起了一股文 化語言學(xué)思潮,一批中青年學(xué)者著書立說,提 出要實現(xiàn)我國語言學(xué)在質(zhì)態(tài)上由描寫型走向 人文型的歷史轉(zhuǎn)折。他們倡導(dǎo)的文化語言學(xué)旨 在研究同一文化圈的人(cultural man)的語言和 文化背景的關(guān)系,重點(diǎn)是語言的文化背景? 以說,中國的文化語言學(xué)是西方語言人類學(xué)和 語言與文化研究在中國的發(fā)展和創(chuàng)新,其意義 在于把文化引入語言的研究中。 帕爾默提出要構(gòu)建文化語言學(xué)理論, 原因 之一是對形式語言學(xué)的客觀主義的不滿,但主 要動機(jī)是為了進(jìn)一步發(fā)展和豐富美國語言人 類學(xué)和語言與文化研究中的三大傳統(tǒng)。文化語 言學(xué)的出現(xiàn)在美國對人類學(xué)和語言與文化的 研究來說是一個量變大于質(zhì)變的發(fā)展,而中國 的文化語言學(xué)對中國的語言學(xué)研究發(fā)展卻具 有質(zhì)變的性質(zhì),可以說是西方語言人類學(xué)和中 國的文化學(xué)相結(jié)合的結(jié)果。 帕爾默致力于發(fā)展和豐富的語言人類學(xué) 41 研究中的三大傳統(tǒng)包括:博厄斯派語言學(xué)、民 族語義學(xué)和會話民俗學(xué)。雖然這三大傳統(tǒng)就其 研究方法和旨趣而言不盡相同,但它們都認(rèn)同 語言相對論,研究重點(diǎn)都在意義上。帕爾默認(rèn) 為它們各有千秋,但若能與近十幾年興起的語 言學(xué)學(xué)派——認(rèn)知語言學(xué)結(jié)合起來,取長補(bǔ) 短,便可產(chǎn)生一種能夠更加合理地解釋人類學(xué) 家在文化研究中遇到的諸多語言現(xiàn)象的新的 合成理論,即文化語言學(xué)理論,帕爾默稱之為 “ 文 化 心 象 理 論 ” a theory of culturally ( defined mental imagery) ,也就是“文化語義理 論” cultural theory of linguistic meaning) (a 。 [1:4]帕爾默為何對認(rèn)知語言學(xué)情有獨(dú)鐘?他 對語言人類學(xué)的三大傳統(tǒng)和認(rèn)知語言學(xué)加以 整合的核心概念是什么?他構(gòu)想的文化語言 學(xué)理論信條是什么?本文擬就以上問題作一 評述。 二、帕爾默構(gòu)建文化語言學(xué)理論的動因 如上所述,帕爾默構(gòu)建文化語言學(xué)理論的 主要動機(jī)是發(fā)展和豐富美國語言和文化研究 中的三大傳統(tǒng),即博厄斯派語言學(xué)、民族語義 學(xué)和會話民俗學(xué)。帕爾默肯定了這三大學(xué)科的 優(yōu)點(diǎn),并指出它們的不足之處可以靠認(rèn)知語言 學(xué)來彌補(bǔ)。帕爾默特別提出認(rèn)知語言學(xué)中的意 象概念,他說自沃爾夫(Benjamin Whorf)1941 年去世以來,人類學(xué)家很少關(guān)注意象的問題, 這對于必須對民族語言進(jìn)行分析的人類學(xué)研 究的影響是嚴(yán)重的。語言能引起意象,要理解 語言就必須啟動想像,這對詩人、文學(xué)評論家 和象征人類學(xué)家(symbolic anthropologist)來說 是不證自明的真理。 但令人費(fèi)解的是, (甚 許多 至是絕大多數(shù))語言學(xué)家對意象的重要性視而 不見,在他們的理論(甚至是那些試圖討論意 義的理論)中根本就沒有意象的位置。由于認(rèn) 識論和本體論的主流思潮在近幾個世紀(jì)以來 在西方哲學(xué)、科學(xué)和文化傳統(tǒng)中一直占據(jù)支配 地位,形式語言學(xué)獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷,語言被視為抽象 符號及其規(guī)則的運(yùn)算操作系統(tǒng),語言研究注重 42 形式而忽略意義,追求數(shù)學(xué)式的形式化表述, 推崇句法自主等觀點(diǎn)。Lakoff 和 Johnson[2-3] 將這種傳統(tǒng)觀念稱為“客觀主義范式” (objectivist paradigm),他們認(rèn)為,把“客觀主 義范式”用在認(rèn)知研究中本質(zhì)上就錯了。[4: 32] Langacker 則對形式語言學(xué)研究中的 “狹隘” 和“不自然”提出了尖銳的批評。[5] 帕爾默沒有興趣參加這種論戰(zhàn), 他只想重 新喚起人類學(xué)家對文化意象的興趣,他極力主 張并通過對大量取自歐洲、澳洲、非洲、 亞洲、 北美和中美洲的案例進(jìn)行分析以論證認(rèn)知語 言學(xué)可以直接應(yīng)用到語言和文化的研究中去, 提出將語言和文化研究中的三大傳統(tǒng)與認(rèn)知 語言學(xué)結(jié)合起來,構(gòu)建一種綜合理論,即文化 語言學(xué)理論。 帕爾默[1: 10]不贊成那種認(rèn)為博厄斯派語 言學(xué)和民族語義學(xué)早已過時的觀點(diǎn)。他認(rèn)為認(rèn) 知語言學(xué)為博厄斯派語言學(xué)提供了一個新的 發(fā)展機(jī)會。博厄斯派語言學(xué)在 20 世紀(jì)上半葉 有過一段繁榮時期,其主要興趣是用民族語言 本身的范疇術(shù)語來描寫民族語言語法,但博厄 斯本人對研究語言和文化的心理基礎(chǔ)也感興 趣,也意識到語言與心象是息息相關(guān)的。博厄 斯派語言學(xué)的后起之秀沃爾夫曾對格式塔心 理學(xué)極感興趣,致使他對一系列在今天看來屬 于認(rèn)知語言學(xué)研究范圍的問題都進(jìn)行了思考, 如美洲印地安詞語中的前景/背景關(guān)系、 語法和 意義的構(gòu)型(configuration)等。所以沃爾夫可以 說是認(rèn)知語言學(xué)研究的先行者,博厄斯派語言 學(xué)與當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)結(jié)合是順理成章的。民族 語義學(xué)和博厄斯派語言學(xué)的共同點(diǎn)很多,如它 們都在一定程度上認(rèn)同文化相對論和經(jīng)驗主 義,都關(guān)注母語使用者的心理問題,這些從認(rèn) 知語言學(xué)的角度看都是符合非客觀主義哲學(xué) 取向的。 在帕爾默看來,博厄斯派語言學(xué)、民族語 義學(xué)和會話民俗學(xué)本來就是同根相連,可以說 三者之間早已存在著一種合成的框架。在材料 收集方面,博厄斯派語言學(xué)和會話民俗學(xué)都力 圖記錄真實的而不是在控制條件下或人造環(huán) 境中引導(dǎo)出的話語;它們都以語法范疇的分析 作為理論構(gòu)建的基礎(chǔ)。民族語義學(xué)和會話民俗 學(xué)對詞匯域(lexical domains)的分析研究具有同 樣的興趣。會話民俗學(xué)在當(dāng)今語言人類學(xué)研究 中得到了最廣泛的應(yīng)用,但它需要一種系統(tǒng)的 認(rèn)知方法作為補(bǔ)充。而認(rèn)知語言學(xué)研究(除 Kovecses[6]外)則缺少了極為重要的文化維 度,[1:296]如果將它們四者結(jié)合起來,就必 然會產(chǎn)生一種解釋力更強(qiáng)的理論。帕爾默將這 一合成理論稱為文化語言學(xué), 目的是讓 “文化” 和“語言”這兩個字眼更醒目,讓人產(chǎn)生更強(qiáng) 烈的聯(lián)想,從而對語言和文化產(chǎn)生更廣泛的興 趣,對民間知識(folk knowledge)更為關(guān)注,對 民族學(xué)方法和語言學(xué)方法的結(jié)合更加重視。此 外,帕爾默認(rèn)為人類學(xué)所研究的世界是一個充 滿缺陷和傷口的世界,是一個急需彌補(bǔ)和愈合 的世界,它需要更多的跨文化理解和容忍,而 文化語言學(xué)在這方面一定會發(fā)揮其應(yīng)有的作 用。 三、帕爾默文化語言學(xué)的核心概念 帕爾默借用了認(rèn)知語言學(xué)中的核心概念 之一——意象——作為其文化語言學(xué)理論的 核心概念。在帕爾默看來,語言不過是有聲音 的象征符號的游戲(play of verbal symbols)而 已,而所有的象征符號都是以意象(imagery)為 基礎(chǔ)的。所謂意象,既包括我們腦海中呈現(xiàn)出 來的各種圖像,也包括我們通過聽覺、味覺、 嗅覺和動覺(kinesthetic)所獲得的經(jīng)驗,如貝多 芬的音樂,芒果的味道,香水的氣味,海濱沙 灘上的漫步等。有了這些經(jīng)歷和體驗,我們才 有了想像的能力和講話的能力。 談到語言和意象的關(guān)系時, 帕爾默用新幾 內(nèi)亞南部的 Kaluli 部落的一種信仰作隱喻式的 說明。Kaluli 部落把林中的飛鳥視為死后升天 而繼續(xù)生活在另一個世界里的幽靈的影子。他 認(rèn)為我們使用的語詞也像 Kaluli 部落林中飛 鳥,它們是一閃即逝的聲音,它們代表著那些 生活在我們想像世界中的概念幽靈(conceptual shades)。我們的想像世界有時很接近我們通過 直接的日常經(jīng)驗而認(rèn)識的世界,但更多的時候 它呈現(xiàn)給我們的是另一種現(xiàn)實或幻想的世界, 因為它不是建立在我們的直接經(jīng)歷和體驗的 基礎(chǔ)之上的,而是建立在神話傳說、影視故事 和未經(jīng)證實的理論之上的。 語詞產(chǎn)生意象,有些意象較真實地反映了 我們在空間方位、力度強(qiáng)弱和材料質(zhì)地上的直 接經(jīng)驗。如在 Coeur d’Alene(華盛頓州東部和 愛達(dá)華州北部的印地安語) 手掌被稱為 中, “手 背的面” 而在大部分歐洲語言中,手掌指“手 , 內(nèi)的面” 。何為“背” ,何為“前” ,何為“內(nèi)” , 何為“外”?這里既有任意性又有非任意性。 任意是指無客觀標(biāo)準(zhǔn),非任意是指有文化依 據(jù),即特定的經(jīng)驗必然產(chǎn)生特定的意象,而特 定的意象必定產(chǎn)生特定的語言表達(dá)法。 “手背 的面” 一詞反映的就是 Coeur d’Alene 部落的基 本空間圖式。其他意象和意象認(rèn)知模式則更加 具有圖式化和隱喻化的特點(diǎn)。如有關(guān)愛情、友 誼、婚姻的意象,便是我們世界觀中的有關(guān)社 會行為的固定看法。 抽象的概念實際是由以前的經(jīng)驗和更具 體的意象衍生而來的,但不能說語言只能用來 表達(dá)由經(jīng)驗和世界觀所提供的現(xiàn)成意象。話語 依靠的雖然是約定俗成的意象,但它卻能引起 或創(chuàng)造出新的意象。當(dāng)然,意象對話語的結(jié)構(gòu) 畢竟起著規(guī)定的作用,意象和話語是同構(gòu)關(guān) 系。人們經(jīng)過長期的磨合,共同創(chuàng)造并修正不 斷演變的世界觀意象,不管是新的還是舊的, 只要不再為人所用了,都會被淘汰。新意象和 新詞語是同時產(chǎn)生的。 研究語言就如同聽文化與新經(jīng)驗的碰撞 聲,這聲音來自傳統(tǒng)對新生事物的同化和吸 收,來自語篇和語境(text and context)的交融。 在語境不斷變化的情況下,只有在社會文化中 構(gòu)建起來的約定俗成的、人們互為預(yù)設(shè)的、共 享共知的世界觀意象,才是人們賴以理解話語 的可靠參照。如有關(guān)外星人的電影給我們提供 43 了圖式化的意象,漸漸成為常識,成為我們談 論外星人的基礎(chǔ)。這些意象就是 Givon[7:12] 所說的“共享背景”或“文化知識”(generally shared context or cultural know-ledge) ; Schiffrin[8: 28]稱之為“信息狀態(tài)” (information state),即講話人和聽話人的已知信息;Tannen 和 Wallat[9: 60]稱之為 “知識圖式” (knowledge schemas),即人們認(rèn)為有關(guān)的人、物、事件或 環(huán)境該是如何的心理期待。 幾乎所有的意象都是由社會文化和個人 經(jīng)驗的積累構(gòu)建而成的。意象要么是在社會交 流中形成,要么就是鑲嵌在社會結(jié)構(gòu)中。最明 顯的例子是,我們傳統(tǒng)的幻想故事就不是現(xiàn)實 的反映,如民謠、神話、笑話、嚴(yán)肅文學(xué)等, 都是按一定的社會需求而構(gòu)建的文化產(chǎn)品。圣 誕老人之類的故事便包含著復(fù)雜的意象,它們 是多少代講述者和聽者進(jìn)行反復(fù)加工而得出 的最終產(chǎn)品。故事內(nèi)容在每次講述中都免不了 因不同文化所產(chǎn)生的不同敘述模式而被重新 篩選、創(chuàng)作、抽象、歪曲和組合,所以最后的 產(chǎn)品往往與最初的具體意象相去甚遠(yuǎn),,但它們 還是比較接近人們對現(xiàn)實環(huán)境的感知類比 (perceptual analogs)。 意象是心理表征。它們最初是感覺器官 (如眼、耳、鼻、舌等)所得到的直接感性經(jīng) 驗的概念類比(conceptual analogs), 即與現(xiàn)實有 一定相似性的意象。正是因為意象是感覺器官 經(jīng)驗的類比,所以它們都是現(xiàn)實環(huán)境(包括社 會、自然、人類自身及其生理心理活動等)間 接的概念類比。感性經(jīng)驗記錄在大腦中在經(jīng)過 反復(fù)的認(rèn)知加工之后,往往會變成間接甚至是 歪曲了的表征。對這一點(diǎn),帕爾默是這樣解釋 的:首先,感性經(jīng)驗往往是經(jīng)過過濾的,也就 是我們不可能對某一事物的各個方面都予以 同樣程度的關(guān)注。這樣,建立在過濾經(jīng)驗基礎(chǔ) 上的意象就只能片面甚至是歪曲地反映環(huán)境。 其次,由我們的直接感性經(jīng)驗而產(chǎn)生的意象一 旦在大腦中形成,便成了認(rèn)知加工廠的原材 料,經(jīng)受各種正常和非正常的加工處理,如格 44 式塔心理組合、抽象、加框 (framing)、比較、 放大、壓縮、分析等,形成認(rèn)知模式后再依前 景/背景、 轄域、 方位和視點(diǎn)的不同而重新組織。 總之,除了個別反映直接感性經(jīng)驗的意象外, 絕大多數(shù)意象都是衍生出來的,對環(huán)境的反映 都是間接的甚至是歪曲的。 四、帕爾默文化語言學(xué)的基本信條 1.約定俗成的詞語意義都是相對于意象 而言的。意象是認(rèn)知模式中的特殊構(gòu)件 (construal),而認(rèn)知模式則基本上由文化構(gòu)建, 即在一定的社會文化環(huán)境中形成。當(dāng)幾個認(rèn)知 模式被激活 (activated)并匯集(assembled) 起來 時,人們的腦海中總會呈現(xiàn)出某些場景或語篇 模型。意象因視點(diǎn)(perspective)、前景/背景結(jié) 構(gòu)(figure and ground structure)、轄域(scope)、 和 情感值(emotional values)的不同而不同。 意象產(chǎn) 生于各種感知經(jīng)驗,包括視覺、聽覺、嗅覺和 動覺(kinesthetic)經(jīng)驗。認(rèn)知模式主要包括意象 圖式、隱喻模式、轉(zhuǎn)喻模式、民間言語公設(shè)模 式(folk verbal postulate model)和命題圖式等, 有些認(rèn)知模式則是上述幾種模式的結(jié)合體。認(rèn) 知模式既可以是關(guān)于有形物體的,也可以是關(guān) 于靜止?fàn)顟B(tài)或運(yùn)動過程乃至上述的組合。認(rèn)知 模式往往是在多種(當(dāng)然也可以是一種)感覺 器官的經(jīng)驗基礎(chǔ)之上形成的,而且與人的情 感、意愿、計劃和意圖微妙地交織在一起。 2.語言的本質(zhì)屬性是它的象征性。每個 語言符號就是音和義的配對單位。所謂語法, 即指圖式化的次第順序(schematic sequential orders) 和 語 言 符 號 集 合 的 套 置 結(jié) 構(gòu) (nested structures of linguistic symbols assembled in constructions)。而語法中的各種類別和結(jié)構(gòu), 本身也是圖式化的語言符號。語言結(jié)構(gòu)成分之 間的制約規(guī)則之形成與以下諸多因素有關(guān):語 音框架;基底模式的意象或概念結(jié)構(gòu)(imagistic or ideational structures of base models)以及它們 的構(gòu)件之間的對應(yīng)關(guān)系;基底模式構(gòu)件的相對 突顯性(relative salience)(特別是前景/背景關(guān) 系) ;范疇化關(guān)系等。 3.范疇化指的是在概念之間劃定關(guān)系。 復(fù)雜的范疇實際是一個網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),涉及到格式 塔圖式與具體實例之間的關(guān)系,原型與外延之 間的關(guān)系。圖式是完形的,具有綜合的結(jié)構(gòu), 而不是像古典分類中的范疇那樣完全是特征 的集合體。通俗的語言分類方法常常與古典分 類法不同,他們的分類方法反映了他們對形狀 和質(zhì)地的本體論認(rèn)識水平。有些特殊量詞本身 就是復(fù)雜的范疇,不過它們一般只用于特定的 經(jīng)驗域(domain of experience)中, 如在迪爾巴語 (Dyirbal)中 myth(神話)被用作量詞,在班 圖語(Bantu)中 framework(框架)被用作量 詞,但只在談?wù)摮匀恍叛鰰r用。量詞除了原 義外還有聯(lián)想意義,它們能引起人們的聯(lián)想, 如 a pride of lions(一群獅子) ,pride 就使人聯(lián) 想到獅子的尊嚴(yán)和自豪。量詞可以突出被修飾 名詞的主要特征,因此對人們選擇動詞有一定 的心理影響。 4.語言意義只能在一定的世界觀范圍內(nèi) 加以理解。語言意義和百科知識分不開,因為 語言之所以能表達(dá)意義,從根本上講是概念網(wǎng) 絡(luò)被激活的結(jié)果。所謂概念網(wǎng)絡(luò)就是組織好的 認(rèn) 知 模 式 鏈 和 等 級 (organized chains and hierarchies of cognitive models)。所以說語言表 達(dá)的是世界觀,它本身也是世界觀的構(gòu)成要 素。但卻不能說語言在絕對意義上決定世界 觀,除非在某一文化中人們除了語言再無其他 表達(dá)和交際手段,而這種文化是不存在的。 5.分散在大腦中的概念結(jié)構(gòu)可以同時也 可以按一定的次序一一被激活,它們互相之間 會產(chǎn)生共鳴,發(fā)出的共鳴聲就是語言。由多維 向和多層面的語音、語法和世界觀所同時激活 的圖式,經(jīng)過長期的相互關(guān)聯(lián)和相互伴隨,形 成套置的結(jié)構(gòu),也就是規(guī)約(constraints)。文化 音位學(xué)和非線性音位學(xué)的觀點(diǎn)就是在這一基 本認(rèn)識的基礎(chǔ)上提出來的。在講話人和聽話人 的大腦中被激活的都是同樣的概念網(wǎng)絡(luò),根本 沒有必要假定一個與講話過程相反的序列規(guī) 則。 6.話語的意義在一定程度上既是常規(guī)的 又是新生的。常規(guī)意義指按常規(guī)語境推算出的 意義,新生意義指將新經(jīng)驗加以圖式化而得出 的意義。社會、文化、歷史和話語本身在每一 個時刻的組合都是不一樣的,所以說大多數(shù)語 言習(xí)慣用法和話語實際都在常規(guī)意義/新生意 義的連續(xù)體上。范疇化可視為是認(rèn)知處理過 程,就是靠這種認(rèn)知處理,新經(jīng)驗被圖式化后 便與舊圖式進(jìn)行比較,顯出異同。 7.話語的功能就是在對話者之間建立關(guān) 系,方法是用具體的例子來說明話語場景。所 謂話語場景就是由實用的言語行為圖式序列 構(gòu)成的言語互動認(rèn)知模式(cognitive models of verbal interaction), 它們和參與圖式、視點(diǎn)圖式 和概念圖式相互連結(jié),難解難分。話語之所以 成為可實現(xiàn)的語言行為,是因為它激活了認(rèn)知 意象。這應(yīng)該成為描述和分析敘事類話語和其 他類型的話語的理論基礎(chǔ),而不必專門為敘事 類話語單獨(dú)創(chuàng)立一種理論。 話語指示詞 (discourse indexicals)專門用于對正在進(jìn)行中的 話語的某些方面(如語用、互動、情景、語音 或概念等) 進(jìn)行自返確認(rèn)(reflexive predication)。 有了這一認(rèn)識,便可以把有關(guān)話語小品詞、話 語標(biāo)志和話語指示詞的研究同其他種類的確 認(rèn)手段的研究統(tǒng)一起來。 8.語言、語義系統(tǒng)、認(rèn)知模式和世界觀, 都是在社會文化中構(gòu)建起來的。但是文化語言 學(xué)并不奉行徹頭徹尾的文化相對論。盡管各種 語言的文化背景不同,但人類語言卻有著諸多 的共性。原因是多方面的,如人類身體和大腦 的構(gòu)成和活動規(guī)律(甚至包括幾個基本情感狀 態(tài)的生理基礎(chǔ))基本都是相同的;人類對地球 引力的體驗是相同的;人類擁有共同的地球、 天空和太陽;對諸如火、水、基本顏色的感受 是相同的;都有對人之外貌、人類意圖和一般 場景的識別能力,等等。Lakoff 和 Johnson 曾 提醒人們要特別注意那些由人類相同的體驗 而產(chǎn)生的有關(guān)空間方位和事物本質(zhì)的意象圖 45 式,它們往往是人類認(rèn)識和掌握文化知識所需 要的最一般的隱喻材料來源。[2-3]此外,人類 都具有象征、講話和構(gòu)建意象的能力;人類都 能將自己的經(jīng)驗記錄在大腦中并將其圖式化, 然后再將圖式組織成復(fù)雜的范疇、鏈條和級別 系統(tǒng);人類都具有比喻的能力;人類總是用現(xiàn) 成的認(rèn)知模式和圖式來認(rèn)識、理解和處理新經(jīng) 驗。相同的感覺經(jīng)驗和認(rèn)知功能使各民族人民 創(chuàng)造的語言和文化具有共性。文化范疇與那些 產(chǎn)生于相同體驗的意象圖式一樣,也具有共 性,也是人類賴以理解、認(rèn)識或處理新經(jīng)驗的 工具。 世界各地的不同文化猶如海面上各式各 樣的船只,雖然從理論上講它們都可以各行其 是、各走各道,但實際上每條船都被一個沉重 的大鐵錨穩(wěn)住了,這個鐵錨就是具有共性的文 化范疇。[1:293]當(dāng)今世界由于現(xiàn)代化的通訊、 傳媒和交通工具日益普及,這些船只的拋錨地 點(diǎn)相對來說也越來越集中,各船之間“雞犬之 聲相聞” ,絕不是“老死不相往來” ,相互之間 學(xué)習(xí)和同化是必然的。 五、結(jié)束語 帕爾默首次使用 “文化語言學(xué)” 這一名稱, 在西方語言與文化研究領(lǐng)域中具有創(chuàng)新意義, 但正如我們所說的,它的出現(xiàn)對人類學(xué)和語言 與文化的研究來說是一個量變大于質(zhì)變的發(fā) 展。帕爾默認(rèn)為語言人類學(xué)的三大傳統(tǒng)需要一 種系統(tǒng)的認(rèn)知方法作為補(bǔ)充。而認(rèn)知語言學(xué)則 缺少極為重要的文化維度,所以他力圖將它們 四者結(jié)合起來,構(gòu)建一種對語言現(xiàn)象解釋力更 強(qiáng)的理論——文化語言學(xué)。帕氏文化語言學(xué)理 論是一種以意象為中心的語言文化理論,其核 心概念是意象。他認(rèn)為以意象為窗口,可以窺 視各民族語言使用者的內(nèi)心世界和思維模式。 帕爾默甚至將文化語言學(xué)的理論意義與全人 類的命運(yùn)聯(lián)系起來,認(rèn)為我們的世界是一個充 滿缺陷和傷口因而急需彌補(bǔ)和愈合的世界,它 需要更多的跨文化理解和容忍,而文化語言學(xué) 在這方面一定會發(fā)揮其應(yīng)有的作用。 參考文獻(xiàn): [1]Palmer, G. B. Toward a Theory of Cultural Linguistics[M]. Austin: University of Texas Press, 1996. [2]Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987. [3]Johnson, M. The Body in the Mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987. [4]張敏. 認(rèn)知語言學(xué)與漢語名詞短語[M]. 北京:中 國社會科學(xué)出版社,1998. [5]Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1, Theoretical Prerequisites[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987. [6]Kovecses, Z. Metaphors of Anger, Pride and Love[M]. Philadelphia: John Benjamins, 1987. [7]Givon, T. The grammar of referential coherence as mental processing instructions[J]. Linguistics, 1992, (30): 5-55. [8]Schiffrin, D. Discourse Markers[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. [9]Tannen D. & Wallat C. Interactive frames and knowledge schemas in interaction: Examples from a medical examination/interview[A]. Deborah Tannen. Framing in Discourse[C], 57-76. New York: Oxford University Press, 1993. 收稿日期:2001-02-12 作者簡介:紀(jì)玉華 (1959 - ) ,男,青島人,副教 授,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、英漢文化語言學(xué)。 46


  本文關(guān)鍵詞:帕爾默文化語言學(xué)理論的構(gòu)建思路,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:130816

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/130816.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶eae05***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com