現(xiàn)代漢語詞的文化意義的判定與分析方法
本文關鍵詞:現(xiàn)代漢語詞的文化意義的判定與分析方法
更多相關文章: 詞的文化意義 詞的概念獨特義 詞的特有國俗義 文化義項 文化義素
【摘要】:在漢語言研究中,對詞的文化意義的判定與分析的理論探討一直較為薄弱。判定一個詞在共時層面是否具有文化意義的落腳點應為獨特的民族文化對共時詞義是否造成影響,而并非從詞義探求民族文化。因此,根據(jù)獨特的民族文化對共時詞義是否造成顯性/隱性影響,參照是否因社會文化因素造成語際間詞義出現(xiàn)零對應關系,現(xiàn)代漢語中詞的文化意義具體可以劃分為詞的概念獨特義/特有國俗義兩種基本類型。現(xiàn)代漢語中詞的文化意義可以從文化義項與文化義素兩個不同層面的詞義單位進行分析。確立現(xiàn)代漢語詞的文化意義具有重要的理論價值。
【作者單位】: 廈門大學人文學院;
【基金】:福建省哲學社會科學青年項目(FJ2015C196) 中央高;緲I(yè)務科研基金資助成果(20720161026)
【分類號】:H136
【正文快照】:
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 趙金銘;;國際漢語教育中的跨文化思考[J];語言教學與研究;2014年06期
2 王寧;;論詞的語言意義的特性[J];北京師范大學學報(社會科學版);2011年02期
3 張博;;漢語詞義衍化規(guī)律的微觀研究及其在二語教學中的應用[J];世界漢語教學;2009年03期
4 蔣紹愚;;打擊義動詞的詞義分析[J];中國語文;2007年05期
5 董秀芳;;詞語隱喻義的釋義問題[J];辭書研究;2005年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 郭作飛;劉宸瑜;;共時與歷時視角下的對外漢語詞匯教學[J];重慶三峽學院學報;2016年04期
2 趙明;;現(xiàn)代漢語詞的文化意義的判定與分析方法[J];煙臺大學學報(哲學社會科學版);2016年04期
3 張則順;;“一定的X”結構探析[J];漢語學習;2016年02期
4 陳練軍;;漢語復合詞歷時研究述評[J];重慶理工大學學報(社會科學);2016年02期
5 陳文龍;;教學理論與教學實踐之間語言與思維的轉化[J];黑龍江教育學院學報;2016年02期
6 劉珂;;陜西三原方言“挑揀”類手部動詞意義分析[J];中國民族博覽;2016年02期
7 程倩云;;《訓世評話》中的“頭”字研究[J];河池學院學報;2016年01期
8 丁喜霞;;2000年以來漢語常用詞演變研究綜論[J];洛陽師范學院學報;2016年01期
9 豐國欣;;復合詞語義生成研究述評[J];雙語教育研究;2015年04期
10 吳福祥;;漢語語義演變研究的回顧與前瞻[J];古漢語研究;2015年04期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 宋亞云;古漢語詞義衍生途徑新說綜論[J];語言研究;2005年01期
2 韓陳其;論比喻義和借代義的釋義[J];語言文字應用;2004年03期
3 施春宏;比喻義的生成基礎及理解策略[J];語文研究;2003年04期
4 戴浩一;概念結構與非自主性語法:漢語語法概念系統(tǒng)初探[J];當代語言學;2002年01期
5 蘇新春,趙翠陽;比喻義的訓釋與比喻義的形成——《現(xiàn)代漢語詞典》比喻義計量研究之一[J];杭州師范學院學報(人文社會科學版);2001年05期
6 張博;;道家“抱樸”“絕巧”觀在漢語詞義衍化中的投射[J];世界漢語教學;2000年04期
7 譚景春;;詞的意義、結構的意義與詞典釋義[J];中國語文;2000年01期
8 張博;詞的相應分化與義分同族詞系列[J];古漢語研究;1995年04期
9 董為光;;詞義引申組系的“橫向聯(lián)系”[J];語言研究;1991年02期
10 胡明揚;外語教學的幾個理論問題[J];語言教學與研究;1990年04期
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡麗珍,黃金貴;古代文化詞語辨正[J];漢字文化;2003年01期
2 李玉萍;從“龍”的寓意看文化詞語的翻譯[J];安徽紡織職業(yè)技術學院學報;2003年02期
3 毛遠明;漢語文化詞語釋義問題[J];辭書研究;2004年03期
4 黃金貴;論古代文化詞語的訓釋[J];天津師大學報(社會科學版);1993年03期
5 陳丹丹;;論跨文化交際中的文化詞語[J];大家;2011年08期
6 呂海飛;;文化詞語研究概述[J];金田(勵志);2012年11期
7 欒曉虹;文化詞語及其翻譯[J];安徽廣播電視大學學報;2000年04期
8 許暉;文化詞語的翻譯[J];鄭州輕工業(yè)學院學報(社會科學版);2002年03期
9 汪華;淺談文化詞語的直譯與意譯[J];南昌航空工業(yè)學院學報(社會科學版);2003年01期
10 顧瑛;“!钡撵`物意蘊——同“!毕嚓P文化詞語深層意蘊淺索[J];達縣師范高等?茖W校學報(社會科學版);2004年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 邱文生;;文化詞語翻譯的意象構建[A];福建省外國語文學會2002年會論文集[C];2002年
2 胡兆云;;從中英美政法文化詞語系統(tǒng)對應看翻譯的得失[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
3 朱天文;;翻譯策略與翻譯方法——評美國新聞期刊對漢語文化詞語的翻譯[A];福建省翻譯工作者協(xié)會第9屆學術年會文集[C];2003年
4 黃雪桂;;試論文化符號的可譯性——以《伊豆的舞女》的文化詞語翻譯為中心[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
5 唐慧;付茂忠;王淮;易軍;鄧由飛;;淺談中國牛文化[A];《第七屆中國牛業(yè)發(fā)展大會》論文集[C];2012年
6 朱天文;;翻譯策略與翻譯方法——評美國新聞期刊對漢語文化詞語的翻譯[A];福建省外國語文學會2002年會論文集[C];2002年
7 白陽明;;“Red”英漢互譯中的文化差異與翻譯方法[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 袁躍興;2011文化中的“關鍵詞”[N];團結報;2012年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王美玲;對外漢語文化語用教學研究[D];陜西師范大學;2010年
2 張殿典;滿語詞語與滿族薩滿教文化關系研究[D];黑龍江大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 祝亞琴;對外漢語中級綜合教材文化因素考察研究[D];云南民族大學;2015年
2 趙彬;《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》的文化詞語教學研究[D];渤海大學;2015年
3 張歡;對外漢語文化詞語教學研究[D];云南師范大學;2015年
4 朱洪;跨文化交際視角下對外漢語教材中的漢語文化詞語釋義研究[D];云南師范大學;2015年
5 王曼;基于歐美學生的對外漢語詞匯教學中文化詞語及教學研究[D];蘇州大學;2015年
6 徐越龍;《長城漢語》多媒體教材中的文化詞語分析[D];中央民族大學;2015年
7 晏彩蕊(MYA YE PHYO);對緬漢語教學視角下的文化詞語分析[D];中央民族大學;2015年
8 SILVIA MARGARETTA(傅巾鈴);漢語、印尼語數(shù)字諺語比較研究[D];福建師范大學;2015年
9 張夏夢;兩岸中高級漢語教材文化詞語研究[D];福建師范大學;2015年
10 ,
本文編號:1188163
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1188163.html