天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中國(guó)文化價(jià)值觀與中華文化典籍外譯

發(fā)布時(shí)間:2017-11-09 09:09

  本文關(guān)鍵詞:中國(guó)文化價(jià)值觀與中華文化典籍外譯


  更多相關(guān)文章: 中華文化 價(jià)值觀 文化典籍 譯介 途徑


【摘要】:中國(guó)文化要走出去,中華文化典籍的翻譯是一個(gè)必須面對(duì)的重大問(wèn)題。本訪談結(jié)合中華文化典籍外譯的基本問(wèn)題,就文化典籍外譯的意義、價(jià)值、障礙等展開(kāi)了思考,提出應(yīng)該進(jìn)一步拓展并加強(qiáng)中華文化典籍外譯的研究,進(jìn)而就中華文化價(jià)值觀的建立與文化典籍外譯的研究重點(diǎn)、途徑與方法提出了若干建議。
【作者單位】: 南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;南開(kāi)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 周新凱:許老師,您好!2006年,您出版了《生命之輕與翻譯之重》一書,我在書中看到您特別重視“中國(guó)文化走出去”的問(wèn)題,其中您還預(yù)言“中國(guó)作家獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)不會(huì)太遠(yuǎn)了”;在2010年中國(guó)作家協(xié)會(huì)召開(kāi)的首屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)上,您再次談到,“中國(guó)文學(xué)在未來(lái)五年到十年

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 錢林森;西方哲人與東方“孔圣人”[J];江蘇社會(huì)科學(xué);2003年01期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 吳春英;;翻譯的主體性與創(chuàng)造性——評(píng)陶淵明《飲酒》第五首詩(shī)句的不同譯文[J];安陽(yáng)工學(xué)院學(xué)報(bào);2005年06期

2 李書倉(cāng);;文化反思期的漢籍西譯——以明末清初為例[J];保定學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期

3 章方;論譯者的媒介特征[J];北京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期

4 張璐;;圖里翻譯規(guī)范理論下的《道德經(jīng)》英譯本研究[J];北方文學(xué)(下半月);2011年08期

5 黃中習(xí);;外語(yǔ)學(xué)者與典籍英譯[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版);2008年04期

6 陳桐生;廖霞;;中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播規(guī)律的思考[J];長(zhǎng)江學(xué)術(shù);2006年02期

7 梁真惠;;中國(guó)儒家學(xué)說(shuō)的譯介對(duì)歐洲啟蒙運(yùn)動(dòng)的影響——以法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)思想家為例[J];昌吉學(xué)院學(xué)報(bào);2010年03期

8 鄢宏福;;互文性與典籍英譯[J];長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期

9 趙樺;;20世紀(jì)50年代:《史記》在英語(yǔ)世界的譯介的轉(zhuǎn)折點(diǎn)[J];大家;2010年16期

10 楊平;;《論語(yǔ)》的英譯研究——總結(jié)與評(píng)價(jià)[J];東方叢刊;2008年02期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 王惠萍;;從《飲酒》(其五)的五個(gè)譯本看譯者的主體性[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 耿強(qiáng);文學(xué)譯介與中國(guó)文學(xué)“走向世界”[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 黃芳;跨語(yǔ)際文學(xué)實(shí)踐中的多元文化認(rèn)同[D];華東師范大學(xué);2011年

3 吳雪萌;英語(yǔ)世界老學(xué)研究[D];華中師范大學(xué);2011年

4 崔華杰;傳教士學(xué)者與中國(guó)歷史研究[D];上海大學(xué);2011年

5 周小玲;基于語(yǔ)料庫(kù)的譯者文體研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

6 譚曉麗;和而不同—安樂(lè)哲儒學(xué)典籍合作英譯研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

7 李永泉;《兒女英雄傳》考論[D];哈爾濱師范大學(xué);2011年

8 呂黎;中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)早期英譯個(gè)案研究(1926-1952)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

9 裘禾敏;《孫子兵法》英譯研究[D];浙江大學(xué);2011年

10 岳峰;架設(shè)東西方的橋梁——英國(guó)漢學(xué)家理雅各研究[D];福建師范大學(xué);2003年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 陳振媛;從功能翻譯理論看《圍城》的幽默翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 徐靜;鏡像與真相[D];福建師范大學(xué);2010年

3 王曉君;“信達(dá)雅”原則在中醫(yī)翻譯中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2011年

4 趙元敏;從互文性角度看兩《論語(yǔ)》英譯本的對(duì)比研究[D];太原理工大學(xué);2011年

5 任黎明;小說(shuō)語(yǔ)言風(fēng)格在譯文中的再現(xiàn)[D];重慶師范大學(xué);2011年

6 李方佳;《道德經(jīng)》三個(gè)英譯本的哲學(xué)闡釋學(xué)視角對(duì)比研究[D];重慶師范大學(xué);2011年

7 辛穎;論美國(guó)漢學(xué)界對(duì)《論語(yǔ)》中“君子”的研究[D];華東師范大學(xué);2011年

8 劉方;理雅各對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的翻譯與闡釋[D];北京大學(xué);2011年

9 楊曉茹;飲食文化視角下《紅樓夢(mèng)》英譯本中的菜名翻譯對(duì)比研究[D];陜西師范大學(xué);2011年

10 朱媛媛;漢詩(shī)英譯主客體的研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2011年

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 李春光;;日本保存中國(guó)文化典籍初探[J];文獻(xiàn);1985年01期

2 鄧生慶;傳統(tǒng)文化典籍的符號(hào)學(xué)特征與典籍闡釋[J];哲學(xué)研究;1993年01期

3 何林夏;文化典籍與典籍文化——讀《中華典籍與傳統(tǒng)文化》[J];浙江學(xué)刊;1997年04期

4 李文革;中國(guó)文化典籍中的文化意蘊(yùn)及其翻譯問(wèn)題[J];外語(yǔ)研究;2000年01期

5 李淑清;;黑龍江文化典籍之最[J];河南圖書館學(xué)刊;2009年04期

6 劉立勝;;中原文化典籍英譯與人才培養(yǎng)研究[J];民族翻譯;2013年03期

7 楊希義;漢唐之際書肆考[J];江漢論壇;1991年04期

8 季紅琴;;我國(guó)文化典籍外譯歷史與現(xiàn)狀(上)[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2014年02期

9 張建威;;論文化典籍復(fù)譯的冗余性[J];大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期

10 李靖莉;唐代文化典籍向日本的流傳[J];瓊州大學(xué)學(xué)報(bào);2000年01期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 胡滄澤;;閩南文化典籍的搶救、整理與出版[A];守望與傳承——第四屆海峽兩岸閩南文化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年

2 倪曉光;劉新彥;;論地方志特點(diǎn)、功能及其作用[A];地方志工作理論與實(shí)際應(yīng)用學(xué)術(shù)交流會(huì)論文匯編[C];2013年

3 柳光敏;;古代藏書家論讀書[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(2)——中國(guó)教育思想史與人物研究[C];2009年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條

1 彭啟福 安徽師范大學(xué)政法學(xué)院;傳統(tǒng)文化的當(dāng)代詮釋與文化建設(shè)[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年

2 記者 畢玉才 特約記者 劉勇;沈陽(yáng)搶救出一批文化典籍[N];光明日?qǐng)?bào);2014年

3 李玉滑;從文化典籍找尋精神港灣[N];光明日?qǐng)?bào);2010年

4 中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局編輯 儲(chǔ)著武;影印傳承文明再造傳統(tǒng)新知[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年

5 白化文;從《古今圖書集成》影印新版說(shuō)開(kāi)來(lái)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2006年

6 毛立平;舊書收購(gòu)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2002年

7 貴州 杜天麟;物質(zhì)收藏與精神收藏[N];中國(guó)商報(bào);2002年

8 華安資產(chǎn)管理(香港)有限公司行政總裁 湯熠;學(xué)習(xí)的誤區(qū)和價(jià)值投資[N];東方早報(bào);2014年

9 記者 楊國(guó)興;我市成立易經(jīng)研究會(huì)[N];承德日?qǐng)?bào);2008年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條

1 于美晨;建國(guó)60年中國(guó)古代文化典籍外譯書目研究[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2013年

2 徐鳳;生態(tài)翻譯學(xué)對(duì)中國(guó)典籍英譯的指導(dǎo)意義[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年



本文編號(hào):1161204

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1161204.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b2218***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com