以英語為母語的漢語學習者狀語偏誤分析
發(fā)布時間:2017-10-28 20:05
本文關鍵詞:以英語為母語的漢語學習者狀語偏誤分析
【摘要】:狀語是當代漢語中一個重要的句子構成因素,在漢語和英語里狀語都是共有的語法成分。漢語狀語和英語狀語在具體語境下使用時有著很大的不同。因此,狀語成為以英語為母語的漢語學習者容易呈現出的偏誤的語法點之一,也是學習和掌握漢語的一個難點。本文結合北京語言大學HSK動態(tài)語料庫和云南大學國際學院中高級以英語為母語的漢語學習者作文作為自然語料,對以英語為母語的漢語學習者狀語學習的偏誤進行了具體分析和研究。分析結果發(fā)現,留學生狀語偏誤主要存在殘缺、冗余、錯序、誤用四類,并且兩方面的語料都印證了語序錯誤是以英語為母語的漢語學習者在狀語偏誤方面所占比例最大的。其原因主要是留學生母語負遷移、漢語狀語自身的復雜性、漢語學習者目的語規(guī)則泛化、以及在教師、學生、教材方面的因素。最后,通過對以英語為母語的漢語學習者狀語偏誤的類型和造成偏誤產生原因的分析,并且針對漢語學習者學習狀語的特點,文章從對外漢語教師教學的角度提出了針對漢語學習者母語負遷移、漢語自身復雜性、漢語學習者目的語規(guī)則泛化所致偏誤的教學建議,以及針對教師方面的建議和教材方面的建議。
【關鍵詞】:漢語狀語 偏誤類型 偏誤原因 教學建議
【學位授予單位】:云南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-7
- 緒論7-14
- 一、選題緣由7-8
- 二、研究現狀綜述8-11
- (一) 漢語狀語的本體研究8-9
- (二) 漢語作為第二語言的狀語偏誤研究9-10
- (三) 以英語為母語的漢語學習者狀語偏誤研究10-11
- 三、研究范圍和語料來源11
- 四、研究思路和研究方法11-12
- 五、研究的理論基礎12-14
- 第一章 漢英狀語對比分析14-17
- 第一節(jié) 漢英語狀語的類別以及充任成分14-15
- 第二節(jié) 漢語和英語中名詞作狀語時所受的制約15-16
- 第三節(jié) 英語和漢語狀語的語序16-17
- 第二章 以英語為母語的漢語學習者狀語偏誤分析17-37
- 第一節(jié) 狀語偏誤調查17-18
- 一、基于HSK動態(tài)語料庫中的狀語偏誤統計17
- 二、對自然語料中的狀語偏誤統計17-18
- 第二節(jié) 偏誤類型及分析18-30
- 一、狀語殘缺18-23
- 二、狀語冗余23-25
- 三、錯序25-28
- 四、狀語誤用28-30
- 第三節(jié) 偏誤原因分析30-37
- 一、母語負遷移30-32
- 二、漢語狀語自身的復雜性32-33
- 三、目的語規(guī)則過度泛化33-34
- 四、其他因素34-37
- 第三章 基于以英語為母語的漢語學習者狀語偏誤的教學建議37-43
- 一、針對母語負遷移所致偏誤的教學建議37-38
- 二、針對漢語狀語自身復雜性所致偏誤的教學建議38-39
- 三、針對目的語規(guī)則過度泛化的教學建議39-40
- 四、針對對外漢語教師方面建議40-42
- 五、針對對外漢語教材方面的建議42-43
- 結語43-44
- 附錄44-72
- 參考文獻72-74
- 致謝74
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 ;中國將推出面向海外漢語學習者的門戶網站[J];教育信息化;2006年12期
2 楊翼;;從排序看漢語學習者的局部連貫障礙[J];世界漢語教學;2000年01期
3 周高宇;;關于面向海外漢語學習者的漢語考試[J];漢語學報;2009年03期
4 ;緬甸千余名漢語學習者參加漢語水平考試[J];世界教育信息;2009年06期
5 張婧;;美國漢語學習者漢語學習策略初探[J];開封大學學報;2011年03期
6 朱雯靜;王建勤;;跨文化族群的認同比較研究與漢語傳播策略[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2012年03期
7 梁云;史王鑫磊;;吉爾吉斯斯坦?jié)h語學習者漢語學習情況調查分析[J];民族教育研究;2012年04期
8 俞瑋奇;;來華漢語學習者的跨文化交際能力實證研究:敏感度與效能感[J];世界漢語教學;2012年04期
9 原鑫;王佶e,
本文編號:1109723
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1109723.html