漢語中高級韓國留學生條件、讓步類關聯詞語使用偏誤情況考察
本文關鍵詞:漢語中高級韓國留學生條件、讓步類關聯詞語使用偏誤情況考察
更多相關文章: 韓國留學生 條件和讓步類關聯詞語 調查問卷 HSK語料庫 偏誤分析
【摘要】:關聯詞語是銜接復句前后分句、完善其結構和語意的組成部分,也是復句學習的重點和難點。其中,條件和讓步類關聯詞語是韓國留學生發(fā)生偏誤較多的兩類關聯詞語。本文以漢語水平達到中高級的韓國留學生為研究對象,采用偏誤分析法、問卷調查法和文獻查閱法等,以對比分析理論、中介語理論和偏誤分析理論為指導,通過調查問卷和語料庫收集語料,對韓國留學生使用條件和讓步類關聯詞語的頻率進行了統計,并對其中所反映出的偏誤類型及其分布情況進行了具體的分析,最后在分析的基礎上總結了韓國留學生使用關聯詞語時產生偏誤的原因。由調查問卷得到的韓國留學生對條件、讓步類關聯詞語的熟悉程度與平時使用關聯詞語的頻率完全一致,由低到高分別為: “寧可……也”“盡管……但是”“即使……也”“只有……才”“只要……就”“無論/不管……都”;而由HSK動態(tài)作文語料庫統計得到的韓國留學生使用條件和讓步類關聯詞語的頻率由小到大為:“寧可……也”“盡管……但是”“即使……也”“只要……就”“只有……才”“無論/不管……都”,與調查問卷得到的結果基本一致。從問卷結果來看,對關聯詞語的熟悉程度及使用頻率與能否正確選用關聯詞語并沒有直接的關系。調查問卷中選擇題的平均錯誤率為35.92%,韓譯漢的平均錯誤率遠高于選擇題,為78.8%。不同題型反映出的各關聯詞語的正確率也存在較大差異,選擇題所反映的關聯詞語的正確率由低到高依次為:“寧可……也”“即使……也”“只要……就”“盡管……但是”“只有……才”“無論/不管……都”;而韓譯漢的正確率由低到高為:“即使……也”“無論/不管……都”“盡管……但是”“寧可……也”=“只有……才”“只要……就”。即便是同一題型中使用同一個關聯詞語進行連接的復句,其正確率也會受語境的影響產生較大的波動。分析和總結韓譯漢題型的偏誤情況可以發(fā)現,韓國留學生在使用條件和讓步類關聯詞語組織復句時,一般會產生錯序、遺漏和誤代三種類型的偏誤。其中,錯序的發(fā)生頻率較其它兩種類型的偏誤要小很多,主要表現為后一分句中主語和關聯詞語的位置發(fā)生倒置,此外也有條件和結論倒置的情況;因后句缺失了與前句中連詞搭配的關聯詞語而導致的遺漏偏誤和因使用了錯誤的關聯詞語而導致的誤代偏誤的發(fā)生概率較高,且其偏誤率會隨著邏輯語意和語境的變化而發(fā)生改變。韓國留學生使用條件、讓步類關聯詞語時出現偏誤,其原因不外乎以下四方面:其一是源自母語影響的負遷移;其二是目的語學習中產生的負遷移;其三是受到學習者自身學習策略和交際策略的影響;最后是教材編寫和教師教學方法上存在不足。但歸根結底,韓國留學生產生各種類型偏誤的根本原因還是對關聯詞語的掌握不充分。針對以上對偏誤成因的分析,從理論研究、教材編寫、課堂教學和課后鞏固四個方面提出了個人的建議。
【關鍵詞】:韓國留學生 條件和讓步類關聯詞語 調查問卷 HSK語料庫 偏誤分析
【學位授予單位】:南京大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要5-7
- Abstract7-13
- 第一章 緒論13-26
- 1.1 選題緣由13-14
- 1.2 研究對象和研究方法14-15
- 1.2.1 研究對象14-15
- 1.2.2 研究方法15
- 1.3 相關研究綜述15-19
- 1.3.1 漢語復句和關聯詞語的本體研究15-17
- 1.3.2 關聯詞語偏誤分析和習得研究17-19
- 1.4 理論來源19-21
- 1.4.1 對比分析理論19-20
- 1.4.2 中介語理論20
- 1.4.3 偏誤分析理論20-21
- 1.5 關聯詞語的分類21-25
- 1.5.1 關聯詞語的定義和特征21-23
- 1.5.2 關聯詞語的分類方法23-25
- 1.6 語料來源25-26
- 1.6.1 自然語料25
- 1.6.2 非自然語料25-26
- 第二章 韓國留學生條件、讓步類關聯詞語的偏誤分析26-62
- 2.1 條件、讓步類關聯詞語的特征和用法26-32
- 2.1.1 條件類關聯詞語的特征和用法26-30
- 2.1.2 讓步類關聯詞語的特征和用法30-32
- 2.2 韓國留學生條件、讓步類關聯詞語使用頻率統計32-34
- 2.3 調查問卷的設計與發(fā)放34-35
- 2.3.1 調查問卷的設計34-35
- 2.3.2 調查問卷的發(fā)放35
- 2.4 問卷調查結果35-43
- 2.4.1 選擇題35-38
- 2.4.2 選擇排序題38-41
- 2.4.3 翻譯題41-43
- 2.5 條件類關聯詞語偏誤分析43-51
- 2.5.1 無論/不管……都43-46
- 2.5.2 只要……就46-49
- 2.5.3 只有……才49-51
- 2.6 讓步類關聯詞語偏誤分析51-59
- 2.6.1 即使……也51-54
- 2.6.2 盡管……但是54-56
- 2.6.3 寧可……也56-59
- 2.7 偏誤分析小結59-62
- 第三章 韓國留學生條件、讓步類關聯詞語偏誤成因分析62-70
- 3.1 母語負遷移62-65
- 3.2 目的語負遷移65-67
- 3.3 學習策略和交際策略67-68
- 3.4 教材編排和教學方法68-69
- 3.4.1 教材編排的不合理68-69
- 3.4.2 教學方法上的不足69
- 3.5 成因分析小結69-70
- 第四章 針對韓國學生的條件、讓步類關聯詞語的教學建議70-74
- 4.1 加強漢語條件、讓步類關聯詞語的研究70
- 4.2 改進相關教材的編寫70-71
- 4.3 采取有效的課堂教學方法71-72
- 4.3.1 教師科學授課71-72
- 4.3.2 增加課堂互動72
- 4.4 重視課后訓練和活動72-74
- 第五章 結論74-77
- 5.1 本文的主要觀點和內容總結74-76
- 5.2 本文研究的不足和展望76-77
- 參考文獻77-81
- 附錄81-89
- 致謝89-90
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 胡文杰;;老婆要學壞[J];故事家(微型經典故事);2010年03期
2 胡文杰;;老婆要學壞[J];喜劇世界(下半月);2010年06期
3 鮑麗娟,由田;關于韓國留學生閱讀課教學的思考[J];長春大學學報;2003年05期
4 閆恒;對韓國留學生漢語發(fā)音中一些問題的解析[J];青島職業(yè)技術學院學報;2005年02期
5 李吉子;;對韓國留學生的醫(yī)古文教學之我見[J];時珍國醫(yī)國藥;2007年08期
6 鄭巧斐;;韓國留學生“一樣”句及“不一樣”句的使用情況考察[J];暨南大學華文學院學報;2007年04期
7 陳燕玲;;韓國留學生漢語發(fā)音習得偏誤及對策[J];懷化學院學報;2008年12期
8 鄭巧斐;胡洪顯;;韓國留學生三種否定比較句式的習得研究——“沒有”句“不如”句“不比”句[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2009年01期
9 王君明;崔瑛;常瑛;賈玉梅;馮靜;;韓國留學生中藥學教學心得[J];中國醫(yī)藥導報;2012年05期
10 肖銳;;在華韓國留學生專業(yè)選擇與困境研究[J];黑龍江民族叢刊;2012年06期
中國重要會議論文全文數據庫 前5條
1 陳華勇;金東洙;;韓國留學生系統解剖學三語教學模式的探索[A];2008年中國解剖學會第十一屆教學改革研討會論文集[C];2008年
2 陳華勇;;韓國留學生人體解剖學學習焦慮感分析[A];2008年中國解剖學會第十一屆教學改革研討會論文集[C];2008年
3 陳華勇;;針對韓國留學生三語教學模式的研究[A];中國解剖學會2012年年會論文文摘匯編[C];2012年
4 樊富珉;鄭善美;;團體心理輔導對韓國留學生文化適應的干預研究[A];第十二屆全國心理學學術大會論文摘要集[C];2009年
5 陳華勇;;針對韓國留學生“stress”的策略初探[A];中國解剖學會2011年年會論文文摘匯編[C];2011年
中國重要報紙全文數據庫 前10條
1 董迎永 郭松;挖掘特色市場[N];金融時報;2004年
2 常宇;一個韓國留學生的中醫(yī)情結[N];中國中醫(yī)藥報;2004年
3 《語言文字報》原主編 杜永道;“應”的兩種讀音[N];人民日報海外版;2010年
4 唐小明 陳鑫 本刊記者 奚正東;追求“零缺陷”的教育[N];成都日報;2007年
5 《語言文字報》原主編 杜永道;“地方”的兩個讀音意思有何區(qū)別?[N];人民日報海外版;2010年
6 張倩;讓警徽更明亮[N];西安日報;2005年
7 ;敞開國際胸懷 鑄造特色品牌[N];連云港日報;2010年
8 本報記者 于宛尼;整容:美麗的唯一途徑?[N];工人日報;2010年
9 《語言文字報》原主編 杜永道;“源于”跟“緣于”用法有什么不同?[N];人民日報海外版;2010年
10 ;中國雙贏外交博得贊賞[N];人民日報;2006年
中國博士學位論文全文數據庫 前1條
1 芮晟豪;傳播網絡分析:韓國留學生在上海的文化適應模式研究[D];復旦大學;2008年
中國碩士學位論文全文數據庫 前10條
1 楊柳;在蘇韓國留學生的族際交往和國民性認知研究[D];蘇州大學;2011年
2 陳沛;基于HSK動態(tài)語料庫的韓國留學生“有”字句析[D];蘭州大學;2015年
3 楊紫靜;韓國留學生使用“A跟B一樣C”句式的偏誤分析與教學策略研究[D];中央民族大學;2015年
4 穆璐;北京高校韓國留學生跨文化適應內容與方式探討[D];中央民族大學;2015年
5 賀成珍;韓國留學生使用漢字詞偏誤分析及教學策略[D];陜西師范大學;2015年
6 林覺君;來穗韓國留學生漢語學習需求分析[D];廣東外語外貿大學;2015年
7 李曉飛;中級階段韓國留學生漢語普通話單字調聲調習得偏誤分析[D];河南師范大學;2015年
8 趙利娟;韓國留學生學習漢語補語的偏誤分析[D];河南師范大學;2015年
9 楊晴雨;韓國留學生習得漢語普通話塞音和塞擦音的實驗研究[D];河南師范大學;2015年
10 宋歌;韓國留學生漢語聲調習得偏誤分析及教學策略探討[D];四川師范大學;2015年
,本文編號:1076402
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1076402.html