中國英語學習者花園幽徑句錯位效應強度研究:計算語言學視角
本文關鍵詞:中國英語學習者花園幽徑句錯位效應強度研究:計算語言學視角
更多相關文章: 計算語言學 花園幽徑句 行進錯位 認知過載 斯坦福解析器
【摘要】:該文借助126名英語專業(yè)大二學生對100個花園幽徑句和對照句的限時理解實驗,討論了中國英語學習者在解讀花園幽徑句過程中產生的錯位效應,測算了效應強度,并與stanford parser的自動翻譯進行了人機對比研究;▓@幽徑現(xiàn)象是一種有意識的受控行為。其編碼和解碼具有行進錯位和認知過載現(xiàn)象,并能反映人類復雜的心理認知活動。實驗證明:在劃分的引導詞類錯位、賓語轄域錯位、嵌套錯位和兼類錯位四類中,錯位效應呈現(xiàn)非對稱性,其中兼類錯位頻數最高,錯位效應強度也最大。在人機對照中,機器的程序解碼錯位和學習者認知解碼錯位不具有完全聯(lián)動性和絕對共時性。
【作者單位】: 廣東外語外貿大學詞典中心;南京大學外國語學院;廣東外語外貿大學中國語言文化學院;
【關鍵詞】: 計算語言學 花園幽徑句 行進錯位 認知過載 斯坦福解析器
【基金】:國家留學基金(201507150009;201607150007) 中國博士后特別資助項目(2016T90440) 一等資助項目(2015M570424) 廣東省社科項目(GD15HWW02)
【分類號】:H08
【正文快照】: 1引言語言的潛在歧義存在于語言生活的方方面面。有的歧義在語言交流中可以得到完全消解,有的僅可得到部分消解。[1]前者是無意識的自動感知,后者則是有意識的受控認知。后者所誘發(fā)的行進錯位效應常被稱為“花園幽徑現(xiàn)象(效應)”,具有的句式被稱為“花園幽徑句”或“花園幽徑
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前5條
1 杜家利;于屏方;;花園幽徑現(xiàn)象理解折返性的數據結構分析[J];中文信息學報;2015年01期
2 顧琦一;程秀蘋;;中國英語學習者的花園路徑句理解——與工作記憶容量和語言水平的相關研究[J];現(xiàn)代外語;2010年03期
3 馮志偉;花園幽徑句的自動分析算法[J];當代語言學;2003年04期
4 張亞旭,舒華,張厚粲,周曉林;話語參照語境條件下漢語歧義短語的加工[J];心理學報;2002年02期
5 蔣祖康!100089;“花園路徑現(xiàn)象”研究綜述[J];外語教學與研究;2000年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 張哲;;工作記憶廣度與句法歧義消解的關系——以漢語均衡-偏正型構式為例[J];廈門理工學院學報;2016年06期
2 杜家利;于屏方;;中國英語學習者花園幽徑句錯位效應強度研究:計算語言學視角[J];中文信息學報;2016年06期
3 曾淑萍;;英語學習者花園路徑句理解分析[J];沈陽農業(yè)大學學報(社會科學版);2016年04期
4 徐浩;;中國漢英雙語者言語工作記憶發(fā)展研究[J];解放軍外國語學院學報;2016年03期
5 李欣悅;洪雷;;“花園路徑現(xiàn)象”研究回顧與思考[J];語文學刊(外語教育教學);2016年04期
6 陳士法;崔濤濤;羅小姝;;國內外語界工作記憶與第二語言習得關系研究20年[J];北京第二外國語學院學報;2016年02期
7 侯國金;;辭格花徑和花徑辭格[J];中國外語;2016年01期
8 于秒;閆國利;石鋒;;“V+N1+的+N2”式歧義結構在句中加工的眼動研究[J];南開語言學刊;2015年01期
9 劉暢;;中國英語學習者園徑句理解策略[J];邊疆經濟與文化;2015年09期
10 杜家利;于屏方;;花園幽徑模式行進錯位的量化研究:計算語言學視角[J];中文信息學報;2015年05期
【二級參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 于屏方;杜家利;;良構子串表在自然語言處理中的程序化應用:以花園幽徑句為例[J];中文信息學報;2012年05期
2 張祿彭;易綿竹;周云;;中文歧義研究25年——以《中文信息學報》論文為例[J];中文信息學報;2012年04期
3 宋艷雪;張紹武;林鴻飛;;基于語境歧義詞的句子情感傾向性分析[J];中文信息學報;2012年03期
4 張仰森;黃改娟;蘇文杰;;基于隱最大熵原理的漢語詞義消歧方法[J];中文信息學報;2012年03期
5 杜家利;于屏方;;花園幽徑現(xiàn)象頓悟性的認知解讀[J];外語與外語教學;2011年06期
6 杜家利;于屏方;;花園幽徑現(xiàn)象認知解讀的程序化特性分析[J];計算機工程與應用;2011年21期
7 魯忠義;范寧;;工作記憶廣度與漢語句子語境效應的關系[J];心理學報;2006年01期
8 馮志偉;花園幽徑句的自動分析算法[J];當代語言學;2003年04期
9 陳鴻標;英語水平對中國英語學習者理解英語句法歧義句的制約作用[J];現(xiàn)代外語;1998年02期
10 崔耀,陳永明;閱讀理解中的預期推理[J];心理學報;1996年03期
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 賴清燕;;背景知識對中國英語學習者聽力理解的影響[J];中山大學學報論叢;2006年07期
2 程春松;;中國英語學習者增強語副詞使用情況的調查研究[J];湖南工程學院學報(社會科學版);2008年03期
3 徐海;;中國英語學習者需要什么樣的例證[J];辭書研究;2009年02期
4 何影;梁茂成;;中國英語學習者寫作中副詞與形容詞搭配的使用特點[J];西安外國語大學學報;2010年03期
5 楊曉春;王曉雯;;中國英語學習者對調核的感知與理解[J];綏化學院學報;2010年06期
6 周大軍;田少華;;中國英語學習者觀念與策略的相關性研究[J];外語教學;2012年04期
7 劉希碩;;關于中國英語學習者重音分布情況的實證研究[J];讀與寫(教育教學刊);2012年08期
8 劉祉靈;;對中國英語學習者英語元音卷舌化現(xiàn)象的分析(英文)[J];中山大學研究生學刊(社會科學版);2013年04期
9 張立飛,嚴辰松;中國英語學習者錯誤探源——用因子分析的方法[J];四川外語學院學報;2005年03期
10 胡行超;;通過隱喻提高中國英語學習者的文化意識[J];南昌高專學報;2008年03期
中國重要會議論文全文數據庫 前6條
1 王源;;中國英語學習者聽力理解中語流切分能力的實證研究[A];第九屆中國語音學學術會議論文集[C];2010年
2 馬書紅;M.Th.B.Th.;;語言規(guī)約,文化概念與詞的使用體驗(英文)[A];2010年貴州省外語學會年會暨學術研討會論文集[C];2010年
3 邵朝霞;;中國英語學習者詞匯習得“石化”認知研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
4 駱薇;;基于語料庫的中國英語學習者口語情態(tài)動詞使用分析[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術研討會論文集[C];2009年
5 鐘書能;;中國英語學習者英語名詞化習得的認知語言學實證研究[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
6 劉艷秋;;跨文化交際中的語用失誤及對策[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
中國博士學位論文全文數據庫 前10條
1 曹宇;中國英語學習者二語搭配表征方式及其影響因素研究[D];北京外國語大學;2016年
2 范琳;中國英語學習者敘述性語篇即時主題推理研究[D];山東大學;2006年
3 顧曉樂;基于恭維行為的中國英語學習者語際語用能力發(fā)展之探析[D];上海外國語大學;2008年
4 李更春;中國英語學習者程式語心理表征模式研究[D];蘇州大學;2011年
5 孫炬;中國英語學習者中介語書面敘事語篇時序性的橫斷研究[D];山東大學;2007年
6 龍翔;中國英語學習者言語交際中語用失誤之研究[D];上海外國語大學;2010年
7 李有誠;[D];復旦大學;2012年
8 李宗宏;形式和內容圖式對中國英語學習者文本理解的交互影響[D];上海外國語大學;2008年
9 馬書紅;中國英語學習者對英語空間介詞語義的習得研究[D];廣東外語外貿大學;2005年
10 閆秋燕;誤讀觀照下的中國英語學習者誦讀過程研究[D];山東大學;2011年
中國碩士學位論文全文數據庫 前10條
1 肖聰;中國英語學習者情感概念逆向遷移研究[D];南京理工大學;2015年
2 林嵐;基于中國用戶需求的英漢學習型詞典微觀結構的構建研究[D];福建師范大學;2015年
3 彭立宏;中國英語學習者和本族語者的名詞短語使用對比研究[D];大連海事大學;2015年
4 鄧元;水平配對對中國英語學習者合作寫作中的二語學習的影響[D];廣東外語外貿大學;2015年
5 吳秀秀;基于語料庫的英語程式語習得研究[D];陜西師范大學;2015年
6 馬艷;中國英語學習者空主語和空賓語的習失研究[D];河南師范大學;2015年
7 王曉芳;中國英語學習者Wh-疑問句習得研究[D];河南師范大學;2015年
8 榮麗娜;中國英語學習者對UP&DOWN的隱喻用法的習得研究[D];貴州師范大學;2015年
9 吳佩倩;中國英語學習者中動結構習得研究[D];河南師范大學;2015年
10 甘霖;中國英語學習者的詞匯構式化能力培養(yǎng)[D];四川外國語大學;2015年
,本文編號:1023005
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1023005.html