韓國學(xué)生趨向補(bǔ)語“X來”的習(xí)得研究
本文關(guān)鍵詞:韓國學(xué)生趨向補(bǔ)語“X來”的習(xí)得研究
更多相關(guān)文章: 趨向補(bǔ)語 語法意義 韓國 偏誤
【摘要】:趨向補(bǔ)語、結(jié)果補(bǔ)語、程度補(bǔ)語、可能補(bǔ)語、動(dòng)量補(bǔ)語和時(shí)量補(bǔ)語并稱為漢語中的六大補(bǔ)語,其中趨向補(bǔ)語因其結(jié)構(gòu)多變、語法意義繁雜等原因,引起了學(xué)界的廣泛關(guān)注。本文從趨向補(bǔ)語“X來”的語法意義出發(fā),結(jié)合筆者在韓國做漢語志愿者的經(jīng)歷,考察、分析了韓國學(xué)生對趨向補(bǔ)語“X來”語法意義的習(xí)得情況。本文大致分為以下五個(gè)部分:第一部分,闡述了選題緣起及研究意義,劃定了研究的范圍。第二部分,從本體研究和對外漢語教學(xué)研究的角度出發(fā),對以往的研究成果進(jìn)行了梳理和分析。第三部分,通過分析調(diào)查問卷和整理學(xué)生日常作文的數(shù)據(jù),重點(diǎn)對韓國學(xué)生在趨向補(bǔ)語“X來”的語法意義習(xí)得過程中的偏誤類型進(jìn)行分類,并對其產(chǎn)生的原因進(jìn)行分析。第四部分,在搜集所在學(xué)院的教科書中所有和趨向補(bǔ)語“X來”有關(guān)語料的基礎(chǔ)上,對其進(jìn)行了細(xì)致的整理、分類、歸納和總結(jié),并以此為突破口,為韓國學(xué)生學(xué)習(xí)趨向補(bǔ)語“X來”的語法意義提供了比較有針對性的教學(xué)建議。第五部分是對全文的簡要總結(jié)。
【關(guān)鍵詞】:趨向補(bǔ)語 語法意義 韓國 偏誤
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- 第1章 引言8-10
- 1.1 選題緣起和研究意義8-9
- 1.2 研究范圍9
- 1.3 研究方法9-10
- 第2章 趨向補(bǔ)語“X來”的語法意義研究綜述10-18
- 2.1 本體角度的趨向補(bǔ)語“X來”語法意義研究10-16
- 2.1.1“上來”的語法意義10-12
- 2.1.2“出來”的語法意義12
- 2.1.3“過來”的語法意義12-13
- 2.1.4“下來”的語法意義13-14
- 2.1.5“起來”的語法意義14-16
- 2.2 對外漢語教學(xué)中趨向補(bǔ)語“X來”的語法意義研究16-18
- 2.2.1 基于對比分析理論的趨向補(bǔ)語“X來”語法意義研究16
- 2.2.2 基于偏誤分析理論的趨向補(bǔ)語“X來”語法意義研究16-17
- 2.2.3 基于習(xí)得順序研究的趨向補(bǔ)語“X來”語法意義研究17-18
- 第3章 趨向補(bǔ)語“X來”語法意義的習(xí)得調(diào)查18-26
- 3.1 調(diào)查目的18
- 3.2 調(diào)查方式18
- 3.3 調(diào)查對象18
- 3.4 調(diào)查過程18
- 3.5 調(diào)查結(jié)果18-26
- 3.5.1 HSK五級以下的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得情況18-20
- 3.5.2 HSK五級及以上的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得情況20-21
- 3.5.3 錯(cuò)誤率數(shù)據(jù)對比分析21-22
- 3.5.4 韓國學(xué)生趨向補(bǔ)語“X來”語法意義的偏誤分析22-24
- 3.5.5 韓國學(xué)生趨向補(bǔ)語“X來”語法意義的偏誤原因探討24-26
- 第4章 趨向補(bǔ)語“X來”的教學(xué)建議26-32
- 4.1 情景教學(xué)法29
- 4.2 對比教學(xué)法29
- 4.3 認(rèn)知法29-32
- 第5章 結(jié)語32-33
- 參考文獻(xiàn)33-37
- 附錄37-45
- 致謝45-46
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高新凱;;“了”與趨向補(bǔ)語位置關(guān)系分析[J];商品與質(zhì)量;2010年S8期
2 嚴(yán)偉劍;;二十世紀(jì)九十年代以來趨向補(bǔ)語的研究綜述[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期
3 李燕;;趨向補(bǔ)語范疇的二語習(xí)得比較研究[J];外語教學(xué);2012年05期
4 杉村博文;試論趨向補(bǔ)語“.下”“.下來”“.下去”的引申用法[J];語言教學(xué)與研究;1983年04期
5 劉漢武;;越南學(xué)生“出”組趨向補(bǔ)語習(xí)得考察[J];海外華文教育;2013年04期
6 白美雪;;“過”+趨向補(bǔ)語[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2012年07期
7 耿京茹;漢語趨向補(bǔ)語與法語相關(guān)表述的比較[J];漢語學(xué)習(xí);2005年03期
8 高艷;;趨向補(bǔ)語“來”“去”使用不對稱的語用考察[J];晉中學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
9 弓月亭;;“現(xiàn)代漢語研究語料庫”趨向補(bǔ)語統(tǒng)計(jì)研究[J];河池學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期
10 車政華;;韓漢翻譯教學(xué)中趨向補(bǔ)語教學(xué)探究[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李子月;;基于語料庫的趨向補(bǔ)語“起來”的習(xí)得研究[A];第七屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇文集[C];2014年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 李春享;韓國留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得過程研究[D];吉林大學(xué);2009年
2 朝吉勒瑪;漢語趨向補(bǔ)語在蒙古語中的對應(yīng)方法[D];武漢大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 杜氏月;漢越趨向補(bǔ)語對比研究[D];湖南大學(xué);2012年
2 劉忠林;對外漢語教學(xué)中趨向補(bǔ)語的偏誤分析[D];四川師范大學(xué);2015年
3 商納納;從語義角度看HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中趨向補(bǔ)語“上”的使用[D];蘭州大學(xué);2015年
4 賓德利雅;蒙古學(xué)生漢語簡單趨向補(bǔ)語習(xí)得情況研究[D];東北師范大學(xué);2015年
5 樸金鳳;漢韓復(fù)合移動(dòng)動(dòng)詞語義對比研究[D];南京師范大學(xué);2015年
6 劉人寧;趨向補(bǔ)語“出/出來”語義引申的制約因素及認(rèn)知解釋[D];華中師范大學(xué);2015年
7 耿浩博;中高級留學(xué)生趨向補(bǔ)語偏誤分析[D];南京大學(xué);2014年
8 李鑫;俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語的偏誤分析[D];黑龍江大學(xué);2015年
9 高天宇;留學(xué)生趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析[D];黑龍江大學(xué);2015年
10 鄒詩君;外國留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤研究[D];黑龍江大學(xué);2015年
,本文編號:1021372
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1021372.html