天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

漢韓敬語(yǔ)對(duì)比研究

發(fā)布時(shí)間:2019-05-18 19:50
【摘要】: 敬語(yǔ)是任何一個(gè)文明社會(huì)的語(yǔ)言體系中不可缺少的重要組成部分。漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)屬于兩種不同類型的語(yǔ)言。因此,漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)系統(tǒng)有其共性和異性。漢語(yǔ)敬語(yǔ)主要表現(xiàn)在詞匯方面,用大量的敬謙詞來(lái)表現(xiàn);而韓國(guó)語(yǔ)的表現(xiàn)方式比較獨(dú)特,除詞匯手段外,還可以用豐富的格助詞和詞尾表現(xiàn)出來(lái)。韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)之所以比漢語(yǔ)發(fā)達(dá),全在于用這些獨(dú)特的表現(xiàn)形式構(gòu)成了一個(gè)完整的敬語(yǔ)體系。這是韓國(guó)語(yǔ)的一大特色。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,敬語(yǔ)是關(guān)系到民族文化素養(yǎng)的問(wèn)題,有利于促進(jìn)當(dāng)代精神文明建設(shè)。漢韓敬語(yǔ)不僅傳承了中國(guó)和韓國(guó)傳統(tǒng)文化的精華,而且各自反映了當(dāng)代社會(huì)生活的方方面面。 本文運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的理論與方法,對(duì)漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)兩種語(yǔ)言中的敬語(yǔ)進(jìn)行了對(duì)比分析。全文共四章,并附有結(jié)語(yǔ),主要內(nèi)容如下: 第一章緒論部分,簡(jiǎn)要地介紹了本文的研究對(duì)象、研究目的和方法、研究意義以及研究現(xiàn)狀等問(wèn)題。 第二章首先指出了漢韓敬語(yǔ)的定義及其各自的范圍,并基于前人的研究對(duì)漢韓敬語(yǔ)進(jìn)行了嚴(yán)格的界定。然后,對(duì)漢韓敬語(yǔ)的產(chǎn)生及發(fā)展問(wèn)題進(jìn)行了說(shuō)明。在此基礎(chǔ)上,簡(jiǎn)要地介紹了中韓學(xué)者對(duì)漢韓敬語(yǔ)的分類,,然后從不同的角度,運(yùn)用不同的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)漢韓敬語(yǔ)進(jìn)行了分類。 第三章對(duì)漢韓敬語(yǔ)的詞匯形式進(jìn)行了對(duì)比分析,并指出了其異同。在詞匯層面上,漢韓國(guó)敬語(yǔ)的詞類分布情況基本相同,都分為名詞、代詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞。而且,敬語(yǔ)的主要特征都表現(xiàn)在稱謂、代詞以及部分動(dòng)詞上。 第四章對(duì)漢韓敬語(yǔ)的語(yǔ)法形式進(jìn)行了對(duì)比分析,并指出了其異同。在敬語(yǔ)語(yǔ)法層面上,漢韓敬語(yǔ)的表現(xiàn)形式有很大差異。漢語(yǔ)敬語(yǔ)的語(yǔ)法手段比較匱乏,僅靠句型、語(yǔ)氣以及重復(fù)的方式來(lái)表現(xiàn);而韓國(guó)語(yǔ)用其豐富的附加成分來(lái)表示。究其原因主要在于漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)言類型不同。漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),缺乏形態(tài);韓國(guó)語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),形態(tài)豐富。 結(jié)語(yǔ)部分對(duì)全文進(jìn)行了概括和總結(jié),并指出了論文存在的不足。 希望通過(guò)漢韓敬語(yǔ)的對(duì)比研究,不但可以完善我們自身的漢語(yǔ)交際能力,而且能夠?qū)ΜF(xiàn)代漢語(yǔ)敬語(yǔ)教學(xué)起到一定的借鑒作用。
[Abstract]:Honorific is an indispensable and important part of the language system of any civilized society. Chinese and Korean belong to two different types of languages. Therefore, the honorific system of Chinese and Korean has its commonness and heterosexuality. Chinese honorific language is mainly manifested in vocabulary, which is expressed by a large number of respectful words, while Korean is expressed in a unique way, in addition to lexical means, it can also be expressed with rich auxiliary words and endings. The reason why Korean honorific is more developed than Chinese is that it forms a complete honorific system with these unique forms of expression. This is a major feature of Korean. From the sociolinguistic point of view, honorific is a problem related to national cultural literacy, which is conducive to the construction of contemporary spiritual civilization. Han-Han honorific not only inherits the essence of Chinese and Korean traditional culture, but also reflects all aspects of contemporary social life. Based on the theory and method of contrastive linguistics, this paper makes a contrastive analysis of honorific languages in Chinese and Korean. The full text has four chapters, with the conclusion, the main contents are as follows: the first chapter is the introduction, which briefly introduces the research object, research purpose and method, research significance and research status and so on. The second chapter first points out the definition and scope of Chinese and Korean honorific, and strictly defines Chinese and Korean honorific based on previous studies. Then, the emergence and development of honorific language in Chinese and Korean are explained. On this basis, this paper briefly introduces the classification of Chinese and Korean honorific languages by Chinese and Korean scholars, and then classifies Chinese and Korean honorific languages from different angles and standards. The third chapter makes a contrastive analysis of the lexical forms of Chinese and Korean honorific, and points out its similarities and differences. At the lexical level, the distribution of parts of speech in Chinese and Korean honorific is basically the same, which is divided into nouns, pronouns, verbs, adjectives and adverbs. Moreover, the main characteristics of honorific are appellation, pronouns and some verbs. The fourth chapter makes a contrastive analysis of the grammatical forms of Chinese and Korean honorific, and points out its similarities and differences. At the grammatical level of honorific, there are great differences in the forms of expression between Chinese and Korean honorific. The grammatical means of honorific language in Chinese are scarce, which are expressed only by sentence patterns, mood and repetition, while Korean pragmatics is represented by its rich additional elements. The main reason is that the language types of Chinese and Korean are different. Chinese belongs to isolated language, lack of form; Korean belongs to adhesive language, rich in form. The conclusion part summarizes and summarizes the full text, and points out the shortcomings of the paper. It is hoped that through the contrastive study of Chinese and Korean honorific, we can not only improve our own Chinese communicative competence, but also play a certain reference role in modern Chinese honorific teaching.
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H55;H13

【引證文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 宋開(kāi)春;;韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)表達(dá)研究[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年10期

2 全明姬;;韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)教學(xué)法研究[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年04期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 劉宏麗;明清敬謙語(yǔ)研究[D];山東大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張浩;漢英尊敬表達(dá)方式的比較研究[D];山東大學(xué);2010年

2 李森;基于非漢字文化圈的漢語(yǔ)謙語(yǔ)教學(xué)研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2011年

3 宋基賢;漢韓敬語(yǔ)比較研究[D];遼寧大學(xué);2011年

4 金穎梅;韓漢肯定祈使句對(duì)比[D];延邊大學(xué);2010年

5 崔文婷;韓中敬語(yǔ)法對(duì)比研究[D];延邊大學(xué);2010年

6 李衡;中韓跨文化交際中等級(jí)觀念對(duì)比探析[D];蘇州大學(xué);2012年

7 李蔭;現(xiàn)代漢語(yǔ)助詞項(xiàng)目的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究[D];魯東大學(xué);2012年

8 許昕;中·韓社會(huì)稱謂語(yǔ)對(duì)比研究與教育法探討[D];延邊大學(xué);2012年

9 吳侖真;韓、漢語(yǔ)法對(duì)比研究之研究[D];上海交通大學(xué);2013年

10 謝春艷;越南留學(xué)生漢語(yǔ)敬詞語(yǔ)用偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2013年



本文編號(hào):2480292

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2480292.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4b679***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com