對音樂文獻(xiàn)翻譯的幾點(diǎn)思考——以翻譯《協(xié)奏曲》一書為例
本文關(guān)鍵詞:對音樂文獻(xiàn)翻譯的幾點(diǎn)思考——以翻譯《協(xié)奏曲》一書為例
更多相關(guān)文章: 音樂文獻(xiàn) 音樂本體 翻譯技巧
【摘要】:本文從把握音樂文獻(xiàn)翻譯的特質(zhì)和技巧,與音樂本體知識和非音樂領(lǐng)域相結(jié)合等方面,探討準(zhǔn)確翻譯音樂文獻(xiàn)的路徑和方法。
【作者單位】: 廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 音樂文獻(xiàn) 音樂本體 翻譯技巧
【分類號】:H315.9;J609.1
【正文快照】: 張霖(廣東省外語藝術(shù)職業(yè)學(xué)院,廣東廣州510600)以翻譯《協(xié)奏曲》(The Concerto)一書為例,談?wù)剬σ魳肺墨I(xiàn)翻譯的幾點(diǎn)思考。一、音樂文獻(xiàn)翻譯須全面把握文獻(xiàn)翻譯的特質(zhì)翻譯中準(zhǔn)確把握原文的邏輯性、連續(xù)性、系統(tǒng)性,以及音樂術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性十分關(guān)鍵,否則容易掉入翻譯的“陷阱”
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 ;專利文獻(xiàn)翻譯技巧之一 專利申請文件的閱讀及翻譯[J];中國發(fā)明與專利;2012年04期
2 陳楠;王瓊;;宗教文獻(xiàn)翻譯與外來宗教文化[J];考試周刊;2010年57期
3 王秉欽!北京清華東路東王莊小區(qū)4-307.300071;俄語歷史文獻(xiàn)翻譯例語——審校小記[J];外語與外語教學(xué);2000年04期
4 盧敏;如何做好中央文獻(xiàn)翻譯工作[J];中國翻譯;2002年05期
5 卿崧;;中日近代文獻(xiàn)翻譯活動比較[J];科技信息;2006年02期
6 黃素清;;經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)翻譯的規(guī)范化問題[J];和田師范專科學(xué)校學(xué)報;2008年06期
7 ;專利文獻(xiàn)翻譯技巧之二 專利申請文件的翻譯[J];中國發(fā)明與專利;2012年05期
8 ;專利文獻(xiàn)翻譯技巧之五 專利翻譯中檢索的作用和方法[J];中國發(fā)明與專利;2012年11期
9 蔡堇;用系統(tǒng)觀點(diǎn)看科技文獻(xiàn)翻譯[J];上海科技翻譯;1987年05期
10 寇燧;立足現(xiàn)實(shí),探索前進(jìn)——講授“科技文獻(xiàn)翻譯”課的體會[J];上?萍挤g;1988年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李希同;;論日語法律文獻(xiàn)翻譯典型錯誤之成因[A];重慶工程圖學(xué)學(xué)會第十四屆圖學(xué)研討會交流暨第二屆CAD應(yīng)用、CAI軟件演示交流大會論文集[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 記者 楊雅蓮;專家研討文獻(xiàn)翻譯傳播及對外話語體系建設(shè)[N];中國新聞出版報;2014年
2 記者 王斯敏;專家研討中央文獻(xiàn)翻譯及對外話語體系建設(shè)[N];光明日報;2014年
3 記者 汪偉;北京奧組委與天津外國語學(xué)院簽署 奧運(yùn)重要文獻(xiàn)翻譯項(xiàng)目協(xié)議[N];天津日報;2009年
4 本報記者 王斯敏;闡釋中國夢想 傳播中國聲音[N];光明日報;2014年
5 陳聰;構(gòu)筑社科文獻(xiàn)翻譯信息化工程[N];社會科學(xué)報;2003年
6 中華中醫(yī)藥學(xué)會翻譯分會 施建蓉 丁年青 謝建群;中醫(yī)外語翻譯是中醫(yī)藥走向世界的紐帶[N];健康報;2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐天祥;軍事類科技文獻(xiàn)翻譯報告[D];河北師范大學(xué);2015年
2 于天雯;關(guān)于自動化領(lǐng)域兩篇英文文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐報告[D];遼寧大學(xué);2015年
3 尚嬌嬌;[D];西安外國語大學(xué);2015年
4 易弘揚(yáng);學(xué)術(shù)文獻(xiàn)翻譯研究[D];南昌大學(xué);2015年
5 吳一吟;目的論在學(xué)術(shù)文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用探析[D];復(fù)旦大學(xué);2014年
6 馬榮超;增詞與減詞在法律及經(jīng)貿(mào)文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用[D];上海海事大學(xué);2005年
7 趙曉麗;譯者在中國政治文獻(xiàn)翻譯中的干預(yù)[D];上海海事大學(xué);2004年
8 王璐;《毛選》翻譯策略及其對政治文獻(xiàn)翻譯的啟示[D];中南大學(xué);2013年
9 楊欣;法語行政文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐與思考[D];北京外國語大學(xué);2013年
10 李甜甜;鐵路科技文獻(xiàn)翻譯的項(xiàng)目管理研究[D];北京交通大學(xué);2013年
,本文編號:567350
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/567350.html