二胡音樂中移植改編作品的發(fā)展研究
發(fā)布時間:2018-06-04 02:40
本文選題:二胡移植改編作品 + 二胡音樂 ; 參考:《南昌大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:二胡移植改編作品是二胡音樂的一個重要組成部分,自上個世紀(jì)20年代發(fā)展至今已有近百年的歷史了。在這近百年的歷程里,二胡移植改編作品大量涌現(xiàn),并成為二胡音樂的有益補充。本文對二胡移植改編作品發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行梳理;并對不同類型二胡移植改編作品以及當(dāng)下二胡移植改編作品發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行分析;總結(jié)二胡移植改編作品對二胡音樂發(fā)展帶來的有利影響和不利影響,為二胡移植改編作品的健康發(fā)展提供借鑒,全文共分五章。第一章緒論論述選題緣由、研究現(xiàn)狀以及研究的方法和意義。第二章對二胡移植改編作品的發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行梳理,結(jié)合當(dāng)時中國的社會文化背景將二胡移植改編作品的發(fā)展劃分為四個階段:上世紀(jì)20年代至建國前(新文化運動時期)、建國前至上世紀(jì)70年代(社會主義改造和建設(shè)時期)、上世紀(jì)70年代到本世紀(jì)初(改革開放時期)及本世紀(jì)初至今(新世紀(jì)多元文化發(fā)展時期),每個時期在作品內(nèi)容和來源都呈現(xiàn)出不同的特點。第三章二胡移植改編作品的分類及作品分析。從作品結(jié)構(gòu)的移植改編、技法的移植改編、細(xì)節(jié)的創(chuàng)造性移植改編、對情感的移植改編等方面對三首不同類型的移植改編作品與原作進(jìn)行對比分析,深入探究原作品與移植改編作品的關(guān)系,更深入地理解和詮釋二胡移植改編作品。第四章二胡移植改編作品發(fā)展現(xiàn)狀調(diào)查及統(tǒng)計分析。通過問卷調(diào)查和數(shù)據(jù)的統(tǒng)計,分析二胡移植改編作品在二胡音樂中的地位和作用以及優(yōu)秀移植改編作品得以廣為流傳、經(jīng)久不衰的原因。第五章移植改編作品對二胡音樂產(chǎn)生的影響及未來發(fā)展。本章探討了二胡移植改編作品發(fā)展對二胡音樂產(chǎn)生的有利影響和不利影響。有利影響包括充實二胡音樂作品、豐富二胡演奏技巧、促進(jìn)二胡原創(chuàng)音樂發(fā)展、提高二胡音樂的國際地位。不利影響主要是在一定程度上淡化了二胡音樂的民族性,導(dǎo)致“重技輕藝”現(xiàn)象等,最后對二胡移植改編作品未來如何健康發(fā)展提出了自己的建議。
[Abstract]:The adaptation of erhu transplantation is an important part of erhu music, which has been developed for nearly 100 years since 1920s. In the course of nearly one hundred years, a large number of erhu adaptation works emerged, and became a useful supplement to erhu music. This paper combs the development of erhu transplant adaptation works, and analyzes the development status of different types of erhu transplant adaptation works and current erhu transplantation adaptation works. This paper summarizes the beneficial and negative effects of erhu adaptation works on the development of erhu music, and provides reference for the healthy development of erhu transplantation adaptation works, which is divided into five chapters. The first chapter discusses the reason of choosing the topic, the present situation of the research and the method and significance of the research. The second chapter combs the development of the adapted works of Erhu transplantation. According to the social and cultural background of China at that time, the development of the adapted works of Erhu transplantation can be divided into four stages: from the 1920s to the pre-founding period, from the New Cultural Movement period to the 1970s before the founding of the people's Republic of China. During the period of construction, from the 1970s to the beginning of this century (during the period of reform and opening up) and from the beginning of this century to the present (the period of multicultural development in the new century), each period shows different characteristics in the content and source of the works. The third chapter is about the classification and analysis of the adaptation works of Erhu transplantation. This paper makes a comparative analysis of three different types of transplant adaptation works and original works from the aspects of the transplant and adaptation of the structure of the work, the transplantation of the techniques, the creative adaptation of the details, the adaptation of the emotion, and so on. To explore the relationship between the original works and the adapted works, and to understand and interpret the adaptation works of Erhu transplant. The fourth chapter is the investigation and statistical analysis of the development of erhu transplant adaptation works. Through questionnaire survey and data statistics, this paper analyzes the position and function of erhu transplantation adaptation works in erhu music and the reason why excellent transplanted adaptation works have been widely circulated. The fifth chapter transplant the adaptation works to the erhu music influence and the future development. This chapter discusses the beneficial and negative effects of the development of erhu adaptation on erhu music. The favorable effects include enriching erhu music, enriching erhu playing skills, promoting the development of erhu original music and enhancing the international status of erhu music. The negative influence is mainly due to the desalination of the nationality of erhu music to a certain extent, which leads to the phenomenon of "attaching importance to technology rather than art". Finally, the author puts forward his own suggestions on how to develop the adapted works of erhu transplantation in the future.
【學(xué)位授予單位】:南昌大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:J632.21
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 武聞彤;;匠心獨運 魯?shù)仄孑狻獑顓惹兑恢ā返囊魳沸螒B(tài)分析[J];音樂創(chuàng)作;2016年09期
2 田若涵;;從音樂傳播角度談二胡移植曲[J];音樂傳播;2015年02期
3 王柏淇;丁永鋼;;淺析近代小提琴樂曲的民族性——以《流浪者之歌》和《陽光照耀在塔什庫爾干》為例[J];黃岡師范學(xué)院學(xué)報;2015年01期
4 黃振;;從《洪湖人民的心愿》探尋閔惠芬的“二胡聲腔化”理念[J];大眾文藝;2015年03期
5 崔楠楠;;淺析薩拉薩蒂小提琴獨奏《流浪者之歌》的音樂形象及演奏技巧[J];音樂時空;2014年18期
6 于基厚;;二胡曲《一枝花》藝術(shù)特征與演奏要訣[J];黃河之聲;2014年16期
7 陳帥t,
本文編號:1975481
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/1975481.html
最近更新
教材專著