Accent的漢語釋義研究
本文關(guān)鍵詞:Accent的漢語釋義研究 出處:《南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(音樂與表演)》2016年02期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 詞典 語言學(xué) 音樂學(xué) 重音 音勢
【摘要】:Accent是英語音樂學(xué)文獻(xiàn)的常見詞,其概念內(nèi)涵在英漢互譯中卻有嚴(yán)重混淆,這影響了跨學(xué)科、跨語言的學(xué)術(shù)交流。因此,本文辨析accent及其相關(guān)詞條,梳理accent在語言學(xué)與音樂學(xué)的用例,提出:accent漢語釋義混淆的主要原因是,英漢雙解詞典將accent與重音匹配,而重音在常見漢語詞典、部分語言學(xué)與音樂學(xué)文獻(xiàn)中局限于響度這個內(nèi)涵、缺失音高和音長等多維參數(shù)所致的音響凸顯這個內(nèi)涵。進(jìn)而,本文提出,在音樂學(xué)中,accent的漢語釋義是音勢(形態(tài))。
[Abstract]:Accent is a common word in English musicology literature, but its conceptual connotation is seriously confused in English-Chinese translation, which affects interdisciplinary and cross-language academic communication. This paper analyzes accent and its related terms, combs accent's use cases in linguistics and musicology, and points out that the main reasons for the confusion in the interpretation of the Chinese language are: 1. English-Chinese dictionaries match accent with stress, while stress is confined to loudness in common Chinese dictionaries, some linguistic and musicological literature. The absence of multi-dimensional parameters, such as pitch and pitch, highlights this connotation. Furthermore, this paper proposes that the Chinese interpretation of accent in musicology is phonological potential.
【作者單位】: 西南大學(xué)音樂學(xué)院;
【分類號】:J613;H315.9
【正文快照】: Accent一詞常用于英語的音樂學(xué)文獻(xiàn)中,隨著國內(nèi)音樂學(xué)研究的國際化發(fā)展,這個詞迫切需要一個匹配的漢語翻譯詞。翻譯的前提是澄清這一對英漢互譯詞的概念內(nèi)涵。然而,國內(nèi)尚未有專門的文章進(jìn)行梳理。在語言學(xué)文獻(xiàn)中,Accent常與stress相混淆。Stress大致有兩種比較廣泛的用例:一
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 聶珍釗;;論英語詩歌的重音與重讀[J];浙江師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年02期
2 王丹,楊玉芳;自然語言中焦點與重音關(guān)系的研究進(jìn)展[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年04期
3 王洪君;;試論漢語的節(jié)奏類型——松緊型[J];語言科學(xué);2004年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 周雪豐;鋼琴音樂的力度形態(tài)研究[D];中國藝術(shù)研究院;2007年
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐來娣;;漢語詞重音若干基本理論問題研究[J];外語學(xué)刊;2016年04期
2 周雪豐;田雯;;Accent的漢語釋義研究[J];南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(音樂與表演);2016年02期
3 李淑君;;淺談廣州話的文化氣質(zhì)[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2016年02期
4 楊永忠;;復(fù)合詞中的動賓倒置與客體移動方向[J];浙江外國語學(xué)院學(xué)報;2015年05期
5 王菊泉;王蕾;;漢英典型路徑附加語句法比較[J];中國語文;2014年06期
6 端木三;;重音理論及漢語重音現(xiàn)象[J];當(dāng)代語言學(xué);2014年03期
7 肖婕;;英語同形異義詞重音指派的優(yōu)選解釋[J];海外英語;2014年05期
8 孫則鳴;;論音頓體系的漢語詩歌節(jié)奏[J];常熟理工學(xué)院學(xué)報;2013年01期
9 周韌;;韻律的作用到底有多大[J];世界漢語教學(xué);2012年04期
10 張璐;祖漪清;閆潤強(qiáng);;焦點、詞重音與邊界調(diào)對語調(diào)短語末詞基頻模式的影響[J];聲學(xué)學(xué)報;2012年04期
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 許潔萍,初敏,賀琳,呂士楠;漢語語句重音對音高和音長的影響[J];聲學(xué)學(xué)報;2000年04期
2 馮勝利;漢語韻律句法學(xué)引論(下)[J];學(xué)術(shù)界;2000年02期
3 聶俊山;;論語言信息的焦點[J];新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1991年04期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 甘紹成;李波;;音樂新聞與評論應(yīng)當(dāng)成為音樂學(xué)專業(yè)的一個方向[J];星海音樂學(xué)院學(xué)報;2013年02期
2 ;[J];;年期
,本文編號:1415749
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yinlelunwen/1415749.html