論莫言小說的自涉互文性
本文關(guān)鍵詞:論莫言小說的自涉互文性,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:莫言的短篇、中篇、長篇小說之間存在著某些人物、故事情節(jié)和意象反復出現(xiàn)所形成的自涉互文性。這種互文性呈現(xiàn)為后文本對前文本的增補或改寫,因而具有小說敘事學的功能和價值。在其不同的小說文本中,"莫言"作為敘述者的現(xiàn)身說法或后文本對前文本的提及、重述,在某種程度上又構(gòu)成了小說的元敘事特征。這種互文性還具有文本間的對話性質(zhì),產(chǎn)生的是不確定性與增殖性的意義。自涉互文性凸顯了莫言早年以饑餓、孤獨、屈辱、恐懼為核心的苦難記憶與生活經(jīng)驗對其"高密東北鄉(xiāng)"文學(小說)王國的決定性影響。
【作者單位】: 浙江師范大學江南文化研究中心;浙江師范大學人文學院;山東大學文學與新聞傳播學院;
【關(guān)鍵詞】: 莫言小說 互文性 自涉互文性 敘述功能
【基金】:國家社會科學基金項目“莫言與現(xiàn)代主義文學的中國化研究”(項目號:13BZW038)的階段性成果
【分類號】:I207.42
【正文快照】: “互文性”(intertextuality,又譯為“文 一本間性”)概念主要是由法國學者提出、豐 富和發(fā)展的;ノ男宰钤缬煽死锼固赝呓 鑒巴赫金的對話理論而率先提出,她認為:“文本是許多文本的排列和置換,具有一種互文性:一部文本的空間里,取自其他文本的若干部分相互交匯與中和”1
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 尹騰連;;曾曉文小說互文性研究[J];安徽文學(下半月);2011年12期
2 森子;;在前賢止步的地方起筆——淺析陸健《一位美輪美奐的小詩人之歌》的互文性[J];詩歌月刊;2013年05期
3 段志芳;;互文性與中國新生代詩歌[J];才智;2009年11期
4 龍揚志;;文本縫隙與思想之光——從梁小斌隨筆與詩歌的互文性談起[J];詩探索;2008年03期
5 黃小平;廖愛萍;;經(jīng)與注的互文性研究[J];陰山學刊;2013年04期
6 鄧晶華;;故事性電子游戲與傳統(tǒng)文學的互文性研究[J];海南師范學院學報(社會科學版);2006年01期
7 劉海玲;;電影《背靠背 臉對臉》與小說原著的互文性研究[J];開封教育學院學報;2013年07期
8 安培君;;戰(zhàn)士的人文視角和詩性關(guān)懷——互文性視野下的《上校》與《湯姆之歌》[J];通化師范學院學報;2014年07期
9 韓菲;羅雷;蘇曼;;互文性視角下的《紅樓夢》翻譯中的源語文化重建[J];科教文匯(上旬刊);2013年10期
10 穆海亮;;論孟京輝戲劇的互文性文本策略[J];戲劇文學;2008年05期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 閻浩崗;互文性視閾中的《最后的生產(chǎn)隊》[N];文藝報;2012年
2 張燕玲;張沖的困境:楊爭光的互文[N];文藝報;2010年
本文關(guān)鍵詞:論莫言小說的自涉互文性,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:493533
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/493533.html