張愛玲小說語言的歐化與傳統(tǒng)
本文關(guān)鍵詞:張愛玲小說語言的歐化與傳統(tǒng),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:張愛玲是中國現(xiàn)代文學(xué)史上一位重量級作家,在新文學(xué)創(chuàng)作的主流之外獨樹一幟。這種獨特性不僅體現(xiàn)在她作品的創(chuàng)作主題、故事選材、藝術(shù)手法上,也體現(xiàn)在她歐化與傳統(tǒng)并存的語言特色中。本文即以張愛玲小說語言作為研究對象,在前人研究的基礎(chǔ)上,立足于文本分析,考察其中的歐化語言現(xiàn)象和傳統(tǒng)語言元素并存的特色。本文共分為五個部分。緒論部分首先從張愛玲創(chuàng)作特色和漢語歐化問題這兩個方面來闡述論文的研究緣起,再從學(xué)界對張愛玲的研究熱潮和對新文學(xué)漢語歐化問題研究兩方面入手,進行回顧和整理,總結(jié)歸納了現(xiàn)有的研究成果,指明有關(guān)張愛玲文學(xué)語言研究的空白項。以此為基礎(chǔ),開啟本文對張愛玲小說語言研究的思路和方法的探討。第一章主要探究了張愛玲小說語言風(fēng)格形成的原因。五四文學(xué)革命期間,趨新分子竭力推行語言革命,無論在寫作還是外國文學(xué)作品翻譯的語言風(fēng)格上,都有意吸納模仿西文,漢語歐化形成了一股鮮明的社會語言現(xiàn)象。脫胎于這一特殊時代的語言背景,張愛玲的創(chuàng)作必然受到歐化語言的影響。張愛玲本人出身于沒落的封建大家庭,自幼進入私塾學(xué)習(xí),深受傳統(tǒng)文化熏陶,后來又被作風(fēng)新派的母親送到教會學(xué)校,一路完成了完整的西式教育?梢妼垚哿醽碚f,無論是大時代背景還是小家庭出身,都充斥著中西文化的交匯碰撞。基于這種背景和經(jīng)歷,“參差的對照”成為她一路秉持的文藝思想。第二章對張愛玲小說作品中的歐化語言現(xiàn)象進行了細致考察。首先簡單論述了漢語歐化的原因、表現(xiàn)和判定依據(jù),之后從詞匯和句法兩個層面進行具體剖析。詞匯詞法方面的歐化現(xiàn)象有:大量應(yīng)用新詞匯,尤其是音譯詞,常用歐化詞綴;一些漢語中原有的虛詞出現(xiàn)了大量歐化的新用法,比如連詞“和”、“或”,助詞“地”、“著”、“們”、“的”;頻繁出現(xiàn)由英文不定冠詞帶來的“一個”、“一種”數(shù)量短語。句法方面的歐化現(xiàn)象有:強調(diào)突出主語,修飾語繁雜冗長,有共賓、共動等成分共用格式,被動句式的用途擴大,描寫句變?yōu)椤笆?形容詞”結(jié)構(gòu)的判斷句,出現(xiàn)復(fù)雜的包孕結(jié)構(gòu),復(fù)句的聯(lián)結(jié)成分必不可少,語序發(fā)生變化和解釋補充語的使用等。第三章對張愛玲小說作品中的傳統(tǒng)語言元素進行了細致考察。張愛玲的小說語言一直以汲取古漢語精華而見稱。這種純粹正宗的中文面貌,一方面是傳承于中國古典文學(xué)的古典遺風(fēng),表現(xiàn)為保留文言詞匯、使用成語、引用詩句、常用流水短句;另一方面是具有濃重市井民俗色彩的本土化的語言表達,包括文本中數(shù)量可觀的滬、皖方言詞和民俗俚語。在張愛玲對傳統(tǒng)語言的應(yīng)用上,《紅樓夢》帶來的影響尤其深刻。第四章結(jié)語部分簡要總結(jié)了張愛玲小說語言的整體面貌:古今雜糅,中西合璧,矛盾而同一,西方現(xiàn)代文化的調(diào)子和中國傳統(tǒng)文化的精髓在張愛玲的作品中雜糅,但和諧而優(yōu)雅,達到了極致。另外還反思了本文在研究上的遺憾不足,希望能夠為接下來的張愛玲文學(xué)語言研究提供一點參考。
【關(guān)鍵詞】:張愛玲 歐化 傳統(tǒng) 語言學(xué)
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:I207.42
【目錄】:
- 摘要6-8
- ABSTRACT8-10
- 緒論10-15
- 第一章 時代語言與個人語言的完美結(jié)合15-21
- 1.1 英漢語言接觸帶來的語言變遷15-16
- 1.2 中西文化對張愛玲的共同熏陶16-18
- 1.3 張愛玲的創(chuàng)作態(tài)度與美學(xué)觀念18-21
- 1.3.1 疏遠冷漠的政治態(tài)度18-19
- 1.3.2 參差對照的美學(xué)觀念19-21
- 第二章 張愛玲小說語言的歐化氣息21-36
- 2.1 漢語歐化概說21-23
- 2.1.1 漢語歐化的必然與限度21-22
- 2.1.2 漢語歐化的表現(xiàn)和判別22-23
- 2.2 張愛玲小說語言中的歐化現(xiàn)象分析23-36
- 2.2.1 詞匯和詞法層面的歐化23-28
- 2.2.2 句法層面的歐化28-36
- 第三章 張愛玲小說語言的傳統(tǒng)韻味36-45
- 3.1 “傳統(tǒng)”概說——古典與本土36-37
- 3.2 張愛玲小說語言中的傳統(tǒng)成分分析37-45
- 3.2.1 文言元素37-39
- 3.2.2 方言土語39-43
- 3.2.3 古典的語言氛圍43-45
- 第四章 結(jié)語45-48
- 4.1 張愛玲小說語言面貌總結(jié)45-46
- 4.2 遺憾與不足46-48
- 參考文獻48-51
- 致謝51-52
- 附件52
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 閆秀平;試論張愛玲小說中的色彩運用[J];石油大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年04期
2 任雅玲,王志海;參差對照的美學(xué)觀——淺析張愛玲小說創(chuàng)作特點[J];佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報;2001年06期
3 鄭孝萍;神秘而蒼涼——談張愛玲小說的情緒體驗[J];中國農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年03期
4 王馨;;俗與雅的完美結(jié)合——讀張愛玲小說有感[J];南方論刊;2001年11期
5 吳靜;張愛玲小說的反諷藝術(shù)構(gòu)成[J];湖南省政法管理干部學(xué)院學(xué)報;2002年S2期
6 孫紅震;蒼涼遮蔽下的溫情言說——張愛玲小說情感意蘊探微[J];許昌學(xué)院學(xué)報;2004年04期
7 邵麗坤;張愛玲小說中的叛父、審父意識[J];綏化學(xué)院學(xué)報;2005年04期
8 梁彬;認同主題的顯現(xiàn)與退隱——對張愛玲小說創(chuàng)作輝煌期的認同分析[J];沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年04期
9 張毅;;談張愛玲小說的現(xiàn)代啟示[J];時代文學(xué)(雙月版);2006年05期
10 東紅;;論張愛玲小說的時間特性[J];漳州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 林幸謙;;反父權(quán)體制的祭奠——張愛玲小說論[A];中國語言文學(xué)資料信息(1999.2)[C];1999年
2 艾萍;;淺談張愛玲小說中比喻的得體性[A];得體修辭學(xué)研究[C];1999年
3 喬向東;;反駁與偏離——張愛玲小說對于新文學(xué)的反抗[A];《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》30年精編:作家作品研究卷(上)[C];2009年
4 章渡;;反高潮——張愛玲小說的敘事風(fēng)格[A];中國語言文學(xué)資料信息(1999.2)[C];1999年
5 朱凌;;“母性”的現(xiàn)代重構(gòu)與解構(gòu)——論張愛玲小說中“母性”形象的叛逆[A];東方叢刊(2005年第3輯 總第五十三輯)[C];2005年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 子雨;文學(xué)匿名、張愛玲小說的契機以及廣播的文化品位[N];中華讀書報;2008年
2 白銀電大 張青蓮;淺析張愛玲小說中的女性形象[N];甘肅日報;2009年
3 史文;十月文藝版《色,,戒》搭電影車上市[N];中國新聞出版報;2007年
4 本報書評人 楊小洲;《閱讀的故事》:他到底寫了些什么?[N];中華讀書報;2010年
5 左懷建;浮世也悲哀[N];中國婦女報;2002年
6 本報記者 張裕;鐘璐:我感受著,編我的舞[N];文匯報;2010年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王虹;更衣記—論張愛玲小說的舞臺改編[D];上海戲劇學(xué)院;2008年
2 李慶;論張愛玲小說的否定結(jié)構(gòu)[D];蘭州大學(xué);2010年
3 杜艷;張愛玲小說中“女人隱喻”的認知研究[D];西南大學(xué);2015年
4 肖寒s
本文編號:436250
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/436250.html