侍書異名考辨——兼論“書”與探春之關(guān)涉
發(fā)布時(shí)間:2024-05-12 05:13
"侍"和"待"是兩個(gè)不同的字,含義也不同。在《紅樓夢(mèng)》的傳抄本中,它們往往有"待"字誤寫為"侍"字之例,或"侍"字誤寫為"待"字之例,或"侍"字涂改為"待"字之例。有兩個(gè)問題擺在我們面前:其一:探春的那個(gè)丫鬟,名叫"侍書",還是名叫"待書"?應(yīng)以何者為是?其二:探春還有另一個(gè)丫鬟,名叫翠墨。除了主仆關(guān)系之外,探春、侍書、翠墨三人之間還有沒有別的連接點(diǎn)?如果有,那么,這個(gè)連接點(diǎn)又體現(xiàn)在什么地方?本文將對(duì)這兩個(gè)問題展開討論,共分為七節(jié):一,"侍書"與"待書"之歧異;二,小結(jié);三,釋"侍"與"待";四,釋"書";五,八項(xiàng)旁證;六,翠墨是探春的另一名丫鬟;七,結(jié)語。
【文章頁數(shù)】:15 頁
【文章目錄】:
一 “侍書”與“待書”之歧異
二 小結(jié)
三 釋“侍”與“待”
四 釋“書”
五 八項(xiàng)旁證
六 翠墨是探春的另一名丫鬟
七 結(jié)語
本文編號(hào):3970911
【文章頁數(shù)】:15 頁
【文章目錄】:
一 “侍書”與“待書”之歧異
二 小結(jié)
三 釋“侍”與“待”
四 釋“書”
五 八項(xiàng)旁證
六 翠墨是探春的另一名丫鬟
七 結(jié)語
本文編號(hào):3970911
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/3970911.html