我為王世澤老師敲字幕
發(fā)布時(shí)間:2021-08-10 14:48
<正>放下電話就后悔2016年的秋天,在上海天蟾逸夫舞臺(tái)有一臺(tái)薈萃全國(guó)幾個(gè)主要戲曲劇種的演出,川劇請(qǐng)了成都的王世澤先生演出《摘紅梅》。我雖然喜歡川劇,但對(duì)其門道了解并不多,也是第一次聽(tīng)說(shuō)王老師的名字。只是我的朋友芙蓉講王老師的這出戲如何了得,又給我傳來(lái)了王老師早年演出的劇照,果然是目朗神清,呼之欲出,令我心頭頓起一睹為快的念頭。
【文章來(lái)源】:東方藝術(shù). 2020,(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
放下電話就后悔
原來(lái)字幕是活的
字幕不能有“存在感”
我成了舞臺(tái)上的一員
本文編號(hào):3334257
【文章來(lái)源】:東方藝術(shù). 2020,(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
放下電話就后悔
原來(lái)字幕是活的
字幕不能有“存在感”
我成了舞臺(tái)上的一員
本文編號(hào):3334257
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/3334257.html