黃鶯與紫鵑命名的多重意蘊(yùn)淺釋
發(fā)布時(shí)間:2018-05-08 19:16
本文選題:《紅樓夢》 + 黃鶯。 參考:《明清小說研究》2017年03期
【摘要】:寶釵丫鬟"黃鶯"的命名除了暗示寶釵婚后的閨怨孤苦,還具有"解言語""度結(jié)構(gòu)"和"時(shí)遷鶯"的多重意蘊(yùn);紫鵑的命名則具有"啼血""代為人言""不如歸去"的多重意蘊(yùn);"黃鶯"和"紫鵑"的命名對寶釵、黛玉的形象起到了補(bǔ)進(jìn)和映襯作用,展示了作者的藝術(shù)匠心。
[Abstract]:The nomenclature of the servant girl "Huang Ying" not only implies that Baochai is alone in marriage, but also has the meaning of "resolving speech" "degree structure" and "moving warbler". The nomenclature of rhododendron has the meaning of "crow blood", "substitute for people" and "not better to go back", and the naming of "Huang Ying" and "purple cuckoo" plays a complementary role in Baochai and Daiyu's image, and shows the author's artisan's heart.
【作者單位】: 金陵科技學(xué)院人文學(xué)院;
【分類號(hào)】:I207.411
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 白靈階;;關(guān)于寶釵的藏與露——薛寶釵形象“闡釋之謎”的文本解析[J];紅樓夢學(xué)刊;2007年01期
2 吳駿;彭有明;;從對比的運(yùn)用看寶釵對寶玉的勸說藝術(shù)[J];文學(xué)教育(上);2009年05期
3 彭有明;吳駿;;從“比”的角度來看寶釵的勸說藝術(shù)[J];小說評(píng)論;2009年S1期
4 江岸;;寶釵式政治智慧[J];小康;2012年06期
5 商玉玲;;寶釵的愛情[J];牡丹;2007年02期
6 周s,
本文編號(hào):1862702
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/1862702.html