英語學(xué)術(shù)期刊論文轉(zhuǎn)述動(dòng)詞研究
本文關(guān)鍵詞:英語學(xué)術(shù)期刊論文轉(zhuǎn)述動(dòng)詞研究
更多相關(guān)文章: 轉(zhuǎn)述動(dòng)詞 文學(xué)類學(xué)術(shù)論文 中國(guó)作者 英語本族語作者
【摘要】:基于Hyland的評(píng)價(jià)分析法,以中國(guó)作者和英語本族語作者撰寫的文學(xué)類英語學(xué)術(shù)論文為語料,研究轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用情況。對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),中國(guó)作者和英語本族語作者在零轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的使用上呈現(xiàn)出較大差異性;同時(shí)都大大低于社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、應(yīng)用語言學(xué);轉(zhuǎn)述動(dòng)詞總次數(shù)及高頻轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,中國(guó)作者、英語本族語作者無明顯差異,但也都大大低于社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、應(yīng)用語言學(xué);第一大類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,與英語本族語作者相比較,中國(guó)作者更多地使用表示肯定態(tài)度的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,而在使用表示不接受態(tài)度的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞時(shí)與英語本族語作者沒有差異。第二大類轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,英語本族語作者更多通過表達(dá)被引作者的態(tài)度、觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)來表明作者自己的立場(chǎng);同時(shí),文學(xué)類學(xué)術(shù)論文較多使用表示明確肯定和批判態(tài)度的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,而較少使用表示中立和謹(jǐn)慎態(tài)度的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞。
【作者單位】: 東南大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 轉(zhuǎn)述動(dòng)詞 文學(xué)類學(xué)術(shù)論文 中國(guó)作者 英語本族語作者
【分類號(hào)】:H314
【正文快照】: 0引言轉(zhuǎn)述是學(xué)術(shù)寫作中不可缺少的部分,運(yùn)用轉(zhuǎn)述可以體現(xiàn)作者對(duì)轉(zhuǎn)述命題或被引作者所持的態(tài)度,為作者的評(píng)論開啟評(píng)價(jià)空間[1]。轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是轉(zhuǎn)述的重要信號(hào)之一,作者可以通過轉(zhuǎn)述動(dòng)詞實(shí)現(xiàn)言語功能,導(dǎo)入被引用者的聲音,實(shí)現(xiàn)作者、被引作者和讀者之間的對(duì)話。恰當(dāng)使用轉(zhuǎn)述動(dòng)詞是作
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 婁寶翠;;學(xué)習(xí)者英語碩士論文中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞[J];解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
2 袁邦株;徐潤(rùn)英;;社會(huì)科學(xué)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的學(xué)術(shù)考察[J];求索;2008年12期
3 唐青葉;學(xué)術(shù)語篇中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J];外語與外語教學(xué);2004年02期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王慧穎;;英語學(xué)術(shù)論文引言中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象[J];安順學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
2 曾蕾;;英語學(xué)術(shù)語篇中投射動(dòng)詞時(shí)態(tài)的語法隱喻[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
3 李關(guān)學(xué);;科技論文中轉(zhuǎn)述句的意向結(jié)構(gòu)研究[J];大家;2012年11期
4 楊穎莉;林正軍;;英語轉(zhuǎn)述句的功能及語用解析[J];東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
5 賀燦文;;英語科研論文中綜述語語料庫(kù)調(diào)查及寫作教學(xué)啟示[J];外語教學(xué)理論與實(shí)踐;2012年01期
6 楊洪娟;;漢英學(xué)術(shù)寫作中引用的對(duì)比研究[J];福建教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年01期
7 秦建棟;;話語轉(zhuǎn)述的類型、視角和引述目的[J];瘋狂英語(教師版);2013年04期
8 黃沭云;;基于語料庫(kù)的非英語專業(yè)大學(xué)生引述動(dòng)詞研究[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2013年02期
9 黃小平;;新聞?lì)悓W(xué)術(shù)論文與參考文獻(xiàn)的主體互文性研究[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期
10 崔林;成曉光;;學(xué)術(shù)論文中動(dòng)詞性據(jù)素使用情況的英漢對(duì)比研究[J];大連理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條
1 史文霞;科技語篇經(jīng)濟(jì)性:意向性與語用策略[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年
2 唐善生;話語指及其篇章功能研究[D];華東師范大學(xué);2005年
3 陳明芳;英語博士學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述中的轉(zhuǎn)述[D];廈門大學(xué);2006年
4 黃友;轉(zhuǎn)述話語研究[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
5 呂晶晶;合意性原則與刑事庭審轉(zhuǎn)述行為分析[D];華東師范大學(xué);2013年
6 郭驊;意識(shí)流小說中的直接引語[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
7 高小麗;漢英報(bào)紙新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述言語的比較研究[D];南京師范大學(xué);2013年
8 景曉平;語言順應(yīng)論視角下的新聞話語轉(zhuǎn)述研究[D];南京大學(xué);2010年
9 管瑋;漢語自然會(huì)話中的轉(zhuǎn)述現(xiàn)象研究[D];浙江大學(xué);2014年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王慧;英語碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的對(duì)比研究[D];山東師范大學(xué);2011年
2 莫曉宇;英語學(xué)術(shù)論文文獻(xiàn)綜述中介入資源研究[D];寧波大學(xué);2010年
3 曹沂華;高校專業(yè)課課堂教學(xué)言語行為研究[D];南昌大學(xué);2005年
4 吳曉萍;英語經(jīng)濟(jì)新聞中的引語[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年
5 郭月婷;從評(píng)價(jià)理論看庭審中答者對(duì)問者的言語反應(yīng)[D];河南大學(xué);2006年
6 李慧艷;英漢社科學(xué)術(shù)論文的體裁對(duì)比分析[D];南昌大學(xué);2006年
7 高阿林;英漢論文討論部分的體裁對(duì)比分析[D];中南大學(xué);2007年
8 呂長(zhǎng)z,
本文編號(hào):778868
本文鏈接:http://sikaile.net/wenshubaike/zykc/778868.html